“著雨柔桑暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

著雨柔桑暗”出自宋代韩元吉的《閒居遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe yǔ róu sāng àn,诗句平仄:仄平平仄。

“著雨柔桑暗”全诗

《閒居遣兴》
宋代   韩元吉
著雨柔桑暗,吹风小麦齐。
江深涵日净,野阔并云低。
车马能相问,琴书故可携。
村村花自好,不奈子规啼。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《閒居遣兴》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《闲居遣兴》是宋代文人韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

著雨柔桑暗,吹风小麦齐。
在雨中,柔软的桑树隐约可见,微风吹拂下,稻田中的小麦齐刷刷地摇曳。

江深涵日净,野阔并云低。
江水深邃,容纳着明亮的阳光,原野广袤,与低垂的云彩交相辉映。

车马能相问,琴书故可携。
行驶的车马可以相互交谈,琴书则是可以带在身边的伴侣。

村村花自好,不奈子规啼。
每个村庄都有自己的花朵,它们自得其乐,却无法抵挡黄鹂的啼鸣声。

诗意:
这首诗词描绘了作者在闲居中的情景和心境。雨中的柔软桑树和摇曳的小麦,以及江水、云彩和阳光的交织,营造出一种宁静而美好的自然景观。诗人在闲暇时刻,可以与车马交谈,携带琴书,享受音乐和文学的陪伴。然而,即使是这样宜人的环境,也无法阻止黄鹂的啼鸣声,让人感到一丝遗憾和不尽如意。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景色和生活场景,展示了作者在闲居中的愉悦心情。通过对自然景色的描写,诗人表达了对宁静、美好自然环境的向往,并将自然与人文相结合,表达了对音乐和文学的喜爱。最后一句"不奈子规啼",以一种略带遗憾的语气,突出了生活中不尽如意之处,传递了一种淡泊宁静的心境。整首诗词意境清新,语言简练,给人一种宁静、舒适的感受,展示了宋代文人的闲适生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著雨柔桑暗”全诗拼音读音对照参考

xián jū qiǎn xìng
閒居遣兴

zhe yǔ róu sāng àn, chuī fēng xiǎo mài qí.
著雨柔桑暗,吹风小麦齐。
jiāng shēn hán rì jìng, yě kuò bìng yún dī.
江深涵日净,野阔并云低。
chē mǎ néng xiāng wèn, qín shū gù kě xié.
车马能相问,琴书故可携。
cūn cūn huā zì hào, bù nài zǐ guī tí.
村村花自好,不奈子规啼。

“著雨柔桑暗”平仄韵脚

拼音:zhe yǔ róu sāng àn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著雨柔桑暗”的相关诗句

“著雨柔桑暗”的关联诗句

网友评论


* “著雨柔桑暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著雨柔桑暗”出自韩元吉的 《閒居遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢