“出游初不计阴晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

出游初不计阴晴”出自宋代韩元吉的《清明后一日同诸友湖上值雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū yóu chū bù jì yīn qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“出游初不计阴晴”全诗

《清明后一日同诸友湖上值雨》
宋代   韩元吉
出游初不计阴晴,聊喜湖山信马行。
弱柳自随烟际绿,幽花还傍雨边明。
嫩蒲碧水人家好,密竹疏松野寺清。
烂醉一春才几日,可无佳景付诗情。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《清明后一日同诸友湖上值雨》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《清明后一日同诸友湖上值雨》是宋代文人韩元吉创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

清明后一日同诸友湖上值雨

出游初不计阴晴,聊喜湖山信马行。
弱柳自随烟际绿,幽花还傍雨边明。
嫩蒲碧水人家好,密竹疏松野寺清。
烂醉一春才几日,可无佳景付诗情。

译文:

清明过后的第二天,我和一群朋友一起在湖上遇到了雨。

出游刚开始时无论晴天还是阴天都不在意,只是愉悦地骑马欣赏湖山的美景。
柔弱的柳树在雨雾中自然而然地呈现出一片翠绿,幽静的花儿依然在雨边绽放明媚的光彩。
嫩绿的蒲草与碧绿的水相映成趣,人家的房屋在茂密的竹林和稀疏的松树之间显得清幽宜人。
这个春天刚刚开始,我陶醉其中只有几天,可是却有如此美景,令人无法不抒发出诗意的情感。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在清明后一天和朋友们一起游览湖山时遇到雨天的情景。诗中展示了作者对清明时节自然景色的喜悦和对美景的赞美之情。

诗词开头的两句“出游初不计阴晴,聊喜湖山信马行”,表达了作者对自然景色的情感投入和对与友人共同出游的愉悦心情。作者不计较天气阴晴,只是心情愉快地骑马在湖山间游览。

接下来的两句“弱柳自随烟际绿,幽花还傍雨边明”,通过描写柳树和花朵在雨雾中的美丽景象,传达出大自然的生机和美丽。柳树柔弱地随着烟雾般的雨雾呈现出绿色,花儿在雨边依然绽放着明亮的光彩,展示了大自然的鬼斧神工以及它们所带来的美丽与清新。

接下来的两句“嫩蒲碧水人家好,密竹疏松野寺清”,描绘了湖山中的人家、竹林和松树,以及野外的寺庙。诗人通过描写这些元素,展示了湖山景色的宜人和清幽。碧绿的水面与嫩绿的蒲草形成了美丽的对比,人家的房屋在竹林和松树之间显得安静宜人,野外的寺庙更是清幽宁静。

最后两句“烂醉一春才几日,可无佳景付诗情”,表达了作者对美景的珍惜和对诗意情感的追求。虽然春天刚刚开始,作者只沉醉其中几天,但他认为这样的美景实在太美,无法将诗意的情感完全表达出来。

整首诗词以描绘清明时节湖山的美景为主线,通过对自然景色的描绘,展示了作者对大自然的热爱和对美的追求。诗人以简洁的语言表达出对自然景色的独特感受,同时也体现了对友情和诗意情感的珍视。这首诗词以其清新、自然的描写方式,传递出一种宁静、美好的意境,让读者感受到自然的魅力和诗人的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出游初不计阴晴”全诗拼音读音对照参考

qīng míng hòu yī rì tóng zhū yǒu hú shàng zhí yǔ
清明后一日同诸友湖上值雨

chū yóu chū bù jì yīn qíng, liáo xǐ hú shān xìn mǎ xíng.
出游初不计阴晴,聊喜湖山信马行。
ruò liǔ zì suí yān jì lǜ, yōu huā hái bàng yǔ biān míng.
弱柳自随烟际绿,幽花还傍雨边明。
nèn pú bì shuǐ rén jiā hǎo, mì zhú shū sōng yě sì qīng.
嫩蒲碧水人家好,密竹疏松野寺清。
làn zuì yī chūn cái jǐ rì, kě wú jiā jǐng fù shī qíng.
烂醉一春才几日,可无佳景付诗情。

“出游初不计阴晴”平仄韵脚

拼音:chū yóu chū bù jì yīn qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出游初不计阴晴”的相关诗句

“出游初不计阴晴”的关联诗句

网友评论


* “出游初不计阴晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出游初不计阴晴”出自韩元吉的 《清明后一日同诸友湖上值雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢