“隔江相倚斗时亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔江相倚斗时亲”出自宋代韩元吉的《武昌春色》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gé jiāng xiāng yǐ dòu shí qīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“隔江相倚斗时亲”全诗

《武昌春色》
宋代   韩元吉
樊山宫殿已成陈,烟雨阴晴到处春。
花柳不知兴废事,隔江相倚斗时亲

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《武昌春色》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《武昌春色》是一首宋代诗词,作者是韩元吉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
樊山宫殿已成陈,
烟雨阴晴到处春。
花柳不知兴废事,
隔江相倚斗时亲。

诗意:
这首诗词描绘了武昌城的春天景色。诗人描述了樊山宫殿的宏伟已经消逝,但即使在阴雨交加的日子里,到处都是春天的气息。花花草草不知道世事的兴衰,而隔着江河的两岸人们在斗鱼的时候亲密相依。

赏析:
《武昌春色》以简洁而凝练的文字描绘了春天的景色和人们的情感。首两句通过对樊山宫殿的描述,抒发了岁月更迭、兴衰消长的主题。第三句表现了春天的气息无处不在,即使在阴雨天气也能感受到春天的存在。最后一句通过对花花草草和隔江相倚的描绘,展现了人们在春天里的亲密情感和家国情怀。

整首诗词以简约的笔触描绘了春天的景色,但在简洁中蕴含了丰富的意蕴。通过对自然景色的描绘,诗人传达了岁月更迭、兴衰无常的主题,同时也表达了对家国的深情厚意。整首诗词情感真挚,富有诗意,给人以美好的联想和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔江相倚斗时亲”全诗拼音读音对照参考

wǔ chāng chūn sè
武昌春色

fán shān gōng diàn yǐ chéng chén, yān yǔ yīn qíng dào chù chūn.
樊山宫殿已成陈,烟雨阴晴到处春。
huā liǔ bù zhī xīng fèi shì, gé jiāng xiāng yǐ dòu shí qīn.
花柳不知兴废事,隔江相倚斗时亲。

“隔江相倚斗时亲”平仄韵脚

拼音:gé jiāng xiāng yǐ dòu shí qīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔江相倚斗时亲”的相关诗句

“隔江相倚斗时亲”的关联诗句

网友评论


* “隔江相倚斗时亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔江相倚斗时亲”出自韩元吉的 《武昌春色》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢