“我行清夜中”的意思及全诗出处和翻译赏析

我行清夜中”出自宋代韩元吉的《步月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xíng qīng yè zhōng,诗句平仄:仄平平仄平。

“我行清夜中”全诗

《步月》
宋代   韩元吉
山静水逾响,我行清夜中
月华霜著地,云影浪摇空。
有酒不惜醉,无人谁与同。
嫦娥捣仙药,应厌广寒宫。

分类: 步月

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《步月》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《步月》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山静水逾响,我行清夜中。
月华霜著地,云影浪摇空。
有酒不惜醉,无人谁与同。
嫦娥捣仙药,应厌广寒宫。

诗意:
这首诗描绘了作者在清澈的夜晚行走的场景。山静水清,回响在耳,作者独自漫步在静谧的夜晚之中。明亮的月光照耀着大地,地面上已经覆盖了一层薄霜。云影在空中飘摇,形成波浪状的变化。诗中表达了作者内心的孤独和无人相伴的寂寞感。虽然有酒可以醉倒自己,但没有人能够与作者分享这份孤独。最后两句描绘了嫦娥在广寒宫中捣制仙药,暗示着作者对尘世的厌倦和对超脱的向往。

赏析:
《步月》以简洁的语言和清新的意境展示了夜晚的宁静和诗人的孤寂情怀。通过描绘山静水清、月华霜著地、云影浪摇空的景象,诗人营造出一幅宁静而又寂寥的夜晚画面。诗中的"山静水逾响"和"云影浪摇空"运用了声、形的描绘手法,增强了诗歌的意境和感受力。诗人用"有酒不惜醉,无人谁与同"表达了自己的孤独和寂寞,凸显了他在这宁静的夜晚中的独处感。最后两句以嫦娥捣仙药和厌倦广寒宫的形象,隐喻了诗人对尘世的厌倦和对超脱的向往。整首诗以简练的文字将作者内心的情感与夜晚景色相结合,给人以深远的思考和感悟空灵的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我行清夜中”全诗拼音读音对照参考

bù yuè
步月

shān jìng shuǐ yú xiǎng, wǒ xíng qīng yè zhōng.
山静水逾响,我行清夜中。
yuè huá shuāng zhe dì, yún yǐng làng yáo kōng.
月华霜著地,云影浪摇空。
yǒu jiǔ bù xī zuì, wú rén shuí yǔ tóng.
有酒不惜醉,无人谁与同。
cháng é dǎo xiān yào, yīng yàn guǎng hán gōng.
嫦娥捣仙药,应厌广寒宫。

“我行清夜中”平仄韵脚

拼音:wǒ xíng qīng yè zhōng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我行清夜中”的相关诗句

“我行清夜中”的关联诗句

网友评论


* “我行清夜中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我行清夜中”出自韩元吉的 《步月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢