“同居女伴正衣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

同居女伴正衣裳”出自唐代李端的《襄阳曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng jū nǚ bàn zhèng yī shang,诗句平仄:平平仄仄仄平。

“同居女伴正衣裳”全诗

《襄阳曲》
唐代   李端
襄阳堤路长,草碧柳枝黄。
谁家女儿临夜妆,红罗帐里有灯光。
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
贾生十八称才子,空得门前一断肠。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《襄阳曲》李端 翻译、赏析和诗意

《襄阳曲》是唐代诗人李端所作,描绘了襄阳的美景以及主人公贾生对名门闺女的悲恸之情。

诗词的中文译文:
襄阳堤路漫长,青草绿柳黄。哪家女儿晚间打扮着,红纱帐里有灯光。凤钗翠羽闪亮光,欲出却不出脂粉香。与她同住的女伴穿着美丽的衣裳,中庭寒月白如霜。贾生十八岁被称为才子,却空得一颗痛心肠。

诗意和赏析:
这首诗以描绘襄阳的春景和贾生对名门闺女的思念之情为主题。

首先,诗人以对襄阳堤路的描绘,展示了襄阳春天的青草与绿柳的美景,给人以明快的感觉。接着,诗人以谁家的女儿打扮着妆容出现在红纱帐后的场景,展现了闺门中女子对于美的追求。贾生亦似是被女子的美丽所吸引,表现出对那位名门闺女的思念和仰慕之情。

诗人在描绘红纱帐后的景象时,以雀钗和翠羽来形容女主人公的打扮,突出了她的高贵和美丽。同时以欲出却不出脂粉香,表现出女主人公并不轻易展露自己的美丽,给人以神秘感和期待感。

在最后两句中,贾生被称为才子,但却只能一人独自悲伤,表现出他对名门闺女的思恋和无奈之情。以此,衬托了贾生与女主人公之间的阶级差异,诗人通过这种差异展示了名门世家的庄重与清高,以及普通人对美的憧憬和向往。

整首诗以简约的描写,表达出贾生对闺门女子的思恋之情,通过描绘春景和闺门女子的美丽,展示了贾生内心的孤独与痛苦,同时也传递了对美的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同居女伴正衣裳”全诗拼音读音对照参考

xiāng yáng qǔ
襄阳曲

xiāng yáng dī lù cháng, cǎo bì liǔ zhī huáng.
襄阳堤路长,草碧柳枝黄。
shuí jiā nǚ ér lín yè zhuāng,
谁家女儿临夜妆,
hóng luó zhàng lǐ yǒu dēng guāng.
红罗帐里有灯光。
què chāi cuì yǔ dòng míng dāng, yù chū bù chū zhī fěn xiāng.
雀钗翠羽动明珰,欲出不出脂粉香。
tóng jū nǚ bàn zhèng yī shang, zhōng tíng hán yuè bái rú shuāng.
同居女伴正衣裳,中庭寒月白如霜。
jiǎ shēng shí bā chēng cái zǐ,
贾生十八称才子,
kōng dé mén qián yī duàn cháng.
空得门前一断肠。

“同居女伴正衣裳”平仄韵脚

拼音:tóng jū nǚ bàn zhèng yī shang
平仄:平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同居女伴正衣裳”的相关诗句

“同居女伴正衣裳”的关联诗句

网友评论

* “同居女伴正衣裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同居女伴正衣裳”出自李端的 《襄阳曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢