“忧时不复为身谋”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧时不复为身谋”出自宋代黄公度的《方帅务德生朝三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu shí bù fù wèi shēn móu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“忧时不复为身谋”全诗

《方帅务德生朝三首》
宋代   黄公度
一别帝城今几秋,忧时不复为身谋
枌榆故国三千里,桃李新阴四十州。
谈笑折冲无鼠辈,平生推毂尽清流。
急面整顿乾坤了,鸣玉槐庭要黑头。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《方帅务德生朝三首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《方帅务德生朝三首》是宋代诗人黄公度创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别帝城今几秋,
忧时不复为身谋。
枌榆故国三千里,
桃李新阴四十州。
谈笑折冲无鼠辈,
平生推毂尽清流。
急面整顿乾坤了,
鸣玉槐庭要黑头。

诗意:
这首诗以诗人离开帝都已有多年为背景,表达了他对时光的感慨和对自己成就的思考。诗中通过描绘故国的景物和自己的经历,表达了对故国的眷恋和对新生活的期待。诗人以自己的经历和追求,呼唤着改变现状和追求更高境界的决心。

赏析:
这首诗词以丰富的意象和深层次的表达展现了诗人的思想情感。下面对每一节诗进行具体分析:

第一节诗:“一别帝城今几秋,忧时不复为身谋。”
这两句表达了诗人已离开帝都多年的时间,对过去的忧虑和对未来的追求。诗人对时光的流逝感到忧虑,但他也不再为个人的私利而忧虑。

第二节诗:“枌榆故国三千里,桃李新阴四十州。”
通过描绘故国的景物,诗人表达了对故国的眷恋和对新生活的期待。枌榆和桃李分别象征着旧时代和新时代,诗人希望能够在新的环境中获得新的机遇。

第三节诗:“谈笑折冲无鼠辈,平生推毂尽清流。”
这两句表达了诗人的追求和态度。诗人希望能够和志同道合的人一起谈笑折冲,不与平庸之辈为伍。他追求清流,追求卓越,将一生都奉献给追求更高境界的事业。

第四节诗:“急面整顿乾坤了,鸣玉槐庭要黑头。”
这两句表达了诗人对改变现状的迫切愿望和对追求更高境界的决心。诗人希望能够改变现状,整顿社会的乾坤。他渴望在行动中发出响亮的声音,为自己的信念而奋斗。

总体而言,这首诗词表达了诗人对过去的回忆和对未来的期望,展现了他对追求卓越和改变现状的决心。通过丰富的意象和深刻的表达,诗人呼唤着改变和进步的力量,体现了个人的追求和社会的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧时不复为身谋”全诗拼音读音对照参考

fāng shuài wù dé shēng cháo sān shǒu
方帅务德生朝三首

yī bié dì chéng jīn jǐ qiū, yōu shí bù fù wèi shēn móu.
一别帝城今几秋,忧时不复为身谋。
fén yú gù guó sān qiān lǐ, táo lǐ xīn yīn sì shí zhōu.
枌榆故国三千里,桃李新阴四十州。
tán xiào zhé chōng wú shǔ bèi, píng shēng tuī gǔ jǐn qīng liú.
谈笑折冲无鼠辈,平生推毂尽清流。
jí miàn zhěng dùn qián kūn le, míng yù huái tíng yào hēi tóu.
急面整顿乾坤了,鸣玉槐庭要黑头。

“忧时不复为身谋”平仄韵脚

拼音:yōu shí bù fù wèi shēn móu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧时不复为身谋”的相关诗句

“忧时不复为身谋”的关联诗句

网友评论


* “忧时不复为身谋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧时不复为身谋”出自黄公度的 《方帅务德生朝三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢