“全生混野麋”的意思及全诗出处和翻译赏析

全生混野麋”出自宋代黄公度的《山行即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quán shēng hùn yě mí,诗句平仄:平平仄仄平。

“全生混野麋”全诗

《山行即事二首》
宋代   黄公度
席改尊犹在,心闲屐自迟。
角贴欹短树,风带罥疏篱。
作难忧胡羯,全生混野麋
晚来幽意惬,归路恐多岐。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《山行即事二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《山行即事二首》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗以描绘山行的场景为主题,通过具体的景物描写和内心的感悟,表达了诗人对山行的深情和思考。

诗词的中文译文如下:

第一首:
席改尊犹在,心闲屐自迟。
角贴欹短树,风带罥疏篱。
作难忧胡羯,全生混野麋。
晚来幽意惬,归路恐多岐。

第二首:
风带罥疏篱,初阳动烟霏。
水流春草没,莺啭古台微。
野鹿归时远,秋蝉响处稀。
愁来无处遣,携手共登临。

诗意和赏析:
这两首诗以山行为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人在山行中的思考和情感体验。

第一首诗以席地而坐,品茶更换杯盏的场景开篇,表现出诗人心境悠闲,对于时间的流逝不急不徐。接着,诗人以垂直的角度贴近倾斜的短树,以及风带动摇罥住的疏篱作为景物描写,展示了山行中的细微而美妙的景致。

诗人在诗中提到了胡羯和野麋,这些表达出了作难和全生混沌的意象,抒发了诗人对于世事纷扰和人生无常的忧虑与思考。

最后两句表达了晚归时的幽意和归途的担忧。诗人感受到了山行带来的宁静和满足,但又担心回程的道路可能会有多个岔路,暗示了人生的抉择和迷茫。

第二首诗以风吹过篱笆的声音和初阳照射下的烟雾为描写,展现了清晨山行的宁静和美好。水流草长,莺啭古台,表达了春天的生机勃勃和自然的美妙。

诗人提到了野鹿远去和秋蝉稀响,暗示了时间的流逝和事物的变迁。诗人感到愁苦,但又无处倾诉,于是希望与他人携手共同登上高山,寻找内心的平静与解脱。

整体而言,这两首诗以山行为主题,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对于人生、自然和时间流转的思考和感悟,既有对世事纷扰的忧虑,又有对山行所带来的宁静和惬意的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全生混野麋”全诗拼音读音对照参考

shān xíng jí shì èr shǒu
山行即事二首

xí gǎi zūn yóu zài, xīn xián jī zì chí.
席改尊犹在,心闲屐自迟。
jiǎo tiē yī duǎn shù, fēng dài juàn shū lí.
角贴欹短树,风带罥疏篱。
zuò nán yōu hú jié, quán shēng hùn yě mí.
作难忧胡羯,全生混野麋。
wǎn lái yōu yì qiè, guī lù kǒng duō qí.
晚来幽意惬,归路恐多岐。

“全生混野麋”平仄韵脚

拼音:quán shēng hùn yě mí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全生混野麋”的相关诗句

“全生混野麋”的关联诗句

网友评论


* “全生混野麋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全生混野麋”出自黄公度的 《山行即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢