“归来狎儿女”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来狎儿女”出自宋代黄公度的《陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái xiá ér nǚ,诗句平仄:平平平平仄。

“归来狎儿女”全诗

《陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄》
宋代   黄公度
五马风流在,升平笑乐空。
时难寸心异,岁晚一樽同。
画角寒云外,篮舆暮雨中。
归来狎儿女,残烛耿纱笼。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄》黄公度 翻译、赏析和诗意

《陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄》是宋代黄公度创作的一首诗词。这首诗表达了在朝堂纷争之中,诗人黄公度与友人孙使君共享宴乐之时的情景和心境。

诗意:这首诗描绘了黄公度陪伴孙使君归途中的情景。五马驰骋,风流自在,宴会气氛欢笑洋溢,升平安定之境使他们感到愉悦。然而,时局艰难,内心感受却与外在景象截然不同。岁末时节,他们共饮一杯酒,以表达彼此的情谊。归途中,他们经过画角声飘荡的寒云之外,也顶着蔓延的暮雨。最终回到家中,狎儿女们欢迎他们的归来,但家中只留下残烛和伴着思念的纱笼。

赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘了一个情景,通过对驰骋的五马、欢笑的宴会和归途中的自然景物的描写,展现了一种宴乐之中的逍遥快乐。然而,在这欢乐的外表之下,诗人通过笔触流露出内心的苦闷和忧虑。时局艰难,使得他们内心感到异样,归途中的寒云和暮雨也是对这种忧虑的象征。最后,回到家中,他们面对的是残烛和纱笼,这象征着时光的流逝和离别的伤感。

这首诗通过对表面景象和内心情感的对比,展现了作者在时局动荡中的矛盾心境。即使在欢乐的时刻,他们仍然不能忘记内心的忧虑和对家人的思念,这增添了诗中的情感层次和意境。整首诗语言简练,画面感强烈,通过对物象的描写,展示了作者的感情体验和生活体验,给人以隽永而深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来狎儿女”全诗拼音读音对照参考

péi sūn shǐ jūn yàn guī lù kǒu zhàn chéng yīng qiú sòng yǒng èr xiōng
陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄

wǔ mǎ fēng liú zài, shēng píng xiào lè kōng.
五马风流在,升平笑乐空。
shí nán cùn xīn yì, suì wǎn yī zūn tóng.
时难寸心异,岁晚一樽同。
huà jiǎo hán yún wài, lán yú mù yǔ zhōng.
画角寒云外,篮舆暮雨中。
guī lái xiá ér nǚ, cán zhú gěng shā lóng.
归来狎儿女,残烛耿纱笼。

“归来狎儿女”平仄韵脚

拼音:guī lái xiá ér nǚ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来狎儿女”的相关诗句

“归来狎儿女”的关联诗句

网友评论


* “归来狎儿女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来狎儿女”出自黄公度的 《陪孙使君宴归路口占呈应求宋永二兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢