“微官愧野人”的意思及全诗出处和翻译赏析

微官愧野人”出自宋代黄公度的《和郑叔友题真如》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi guān kuì yě rén,诗句平仄:平平仄仄平。

“微官愧野人”全诗

《和郑叔友题真如》
宋代   黄公度
南郡趋新幕,微官愧野人
客怀投寺晚,归梦到家频。
岁月看蓬鬓,尘埃听葛贴。
相随一杯酒,且慰百年身。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《和郑叔友题真如》黄公度 翻译、赏析和诗意

《和郑叔友题真如》是宋代黄公度创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南郡趋新幕,微官愧野人。
客怀投寺晚,归梦到家频。
岁月看蓬鬓,尘埃听葛贴。
相随一杯酒,且慰百年身。

诗意:
这首诗描绘了一个微官官员的心境和生活感悟。他在南方郡县奔波,却感到自己微不足道,自愧不如那些田野里的平民百姓。当他作为客人在寺庙中度过一个晚上,或者回到家中时,他的思绪就频繁地回到了故乡。他观察着岁月的流转,看着自己的头发逐渐变白,倾听着尘埃覆盖的草屋的声音。然而,他通过与朋友相伴一杯酒,寄托自己百年的人生,寻找一丝安慰。

赏析:
这首诗词以简约的语言表达了一个微官官员的内心感受和对人生的思考。通过对比自己微不足道的地位和平凡的生活与田野百姓的高尚情操和宁静生活,诗人表达了对自身境遇的自愧和无奈。他通过描绘自己作为客人在寺庙中度过的晚上或者回到家中时的归梦,表达了对故乡的怀念和对家庭的思念之情。

诗人通过岁月的流转和自己的身体变化,如蓬鬓变白等,展现了光阴的无情和时光的流逝。他倾听着尘埃覆盖的草屋的声音,似乎暗示着他的生活环境的贫寒和朴素。然而,他通过与朋友相聚共饮一杯酒,寄托自己百年的人生,寻找一丝慰藉和安慰。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人内心的纷乱和对人生的思考。他用朴素的生活场景和个人经历,表达了对现实的无奈和对理想生活的向往。这首诗词通过对微官官员的心境的描绘,呈现了宋代社会中普通人的生活状态和他们对人生的思考,具有一定的时代意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微官愧野人”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng shū yǒu tí zhēn rú
和郑叔友题真如

nán jùn qū xīn mù, wēi guān kuì yě rén.
南郡趋新幕,微官愧野人。
kè huái tóu sì wǎn, guī mèng dào jiā pín.
客怀投寺晚,归梦到家频。
suì yuè kàn péng bìn, chén āi tīng gé tiē.
岁月看蓬鬓,尘埃听葛贴。
xiāng suí yī bēi jiǔ, qiě wèi bǎi nián shēn.
相随一杯酒,且慰百年身。

“微官愧野人”平仄韵脚

拼音:wēi guān kuì yě rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微官愧野人”的相关诗句

“微官愧野人”的关联诗句

网友评论


* “微官愧野人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微官愧野人”出自黄公度的 《和郑叔友题真如》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢