“舟驶复忧滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟驶复忧滩”出自宋代黄公度的《题金沙驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu shǐ fù yōu tān,诗句平仄:平仄仄平平。

“舟驶复忧滩”全诗

《题金沙驿》
宋代   黄公度
闽越饱溪山,何如蜀道难。
驿行仍怯岭,舟驶复忧滩
行李三秋杪,居民百战残。
今宵投宿处,茅店倚层恋。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《题金沙驿》黄公度 翻译、赏析和诗意

《题金沙驿》是宋代黄公度所作的一首诗词。这首诗描绘了作者在旅途中所经历的艰难困苦,以及他对旅途中的一处茅店的依恋之情。

诗词的中文译文如下:
闽越饱溪山,何如蜀道难。
驿行仍怯岭,舟驶复忧滩。
行李三秋杪,居民百战残。
今宵投宿处,茅店倚层恋。

诗意与赏析:
这首诗词以景物描写和旅行经历为主线,展现出作者在旅途中所面临的险阻和艰难。首句提到“闽越饱溪山”,描绘了作者经过的山岭峻峭、景色秀丽,与蜀道的艰险相比,仍然显得不足为道。接着,诗中提到驿站和舟行,表达了作者在旅行过程中对于山岭和河滩的恐惧和困苦。行李的提及暗示了作者旅途漫长,已到了秋天的尽头,而居民的百战残破则暗示了战乱频发的时代背景。

最后两句“今宵投宿处,茅店倚层恋”,表现了作者对茅店的依恋之情。这里的“茅店”象征了一种简朴、安静的生活环境,与作者在旅途中所遭受的艰辛形成鲜明对比。作者在茅店中投宿,感受到了一种安稳和宁静,因此产生了对茅店的依恋之情。这种依恋可能不仅仅是对物质环境的向往,更可能是对安逸、宁静生活的向往,体现了作者对于世俗纷扰的厌倦和对宁静生活的追求。

总的来说,《题金沙驿》通过描绘旅途中的困苦和对茅店的依恋,抒发了作者对于安逸、宁静生活的向往,以及对于世俗纷扰的厌倦之情。同时,这首诗也反映了宋代社会战乱频发的现实背景,以及旅行带来的种种困苦和不便。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟驶复忧滩”全诗拼音读音对照参考

tí jīn shā yì
题金沙驿

mǐn yuè bǎo xī shān, hé rú shǔ dào nán.
闽越饱溪山,何如蜀道难。
yì xíng réng qiè lǐng, zhōu shǐ fù yōu tān.
驿行仍怯岭,舟驶复忧滩。
xíng lǐ sān qiū miǎo, jū mín bǎi zhàn cán.
行李三秋杪,居民百战残。
jīn xiāo tóu sù chù, máo diàn yǐ céng liàn.
今宵投宿处,茅店倚层恋。

“舟驶复忧滩”平仄韵脚

拼音:zhōu shǐ fù yōu tān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟驶复忧滩”的相关诗句

“舟驶复忧滩”的关联诗句

网友评论


* “舟驶复忧滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟驶复忧滩”出自黄公度的 《题金沙驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢