“落日行人少”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日行人少”出自宋代黄公度的《离临安》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì xíng rén shǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“落日行人少”全诗

《离临安》
宋代   黄公度
细雨出江城,潮回江正清。
未能捐俗累,不敢惮严程。
落日行人少,空山独鸟鸣。
离愁似春草,触处便能生。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《离临安》黄公度 翻译、赏析和诗意

《离临安》是宋代诗人黄公度的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

细雨从江城中飘洒,
潮水回涨江水变得清澈。
我未能摆脱尘世的纷扰,
却不敢轻慢对严格的修行。

夕阳西下,行人寥寥无几,
空山中只有孤零雀鸟在鸣唱。
离愁犹如春天的草芽,
只需轻触一处,便能涌现。

诗意解析:
这首诗描绘了一个离开临安的情景。诗人描述了细雨从江城中飘洒,江水清澈,潮水回涨的景象。他表达了自己对尘世纷扰的不满,同时又对修行的严格要求心存敬畏。夕阳西下,行人寥寥无几,空山中只有孤零雀鸟在鸣唱,给人一种静谧和寂寞的感觉。诗人通过比喻,将离愁比作春草,触动一处即生发,表达了内心深处的离愁之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个离别的场景,通过自然景物的描写,抒发了诗人内心的离愁之情。细雨、潮水、夕阳、空山和独鸟等形象的运用,给人一种幽静、萧瑟的感觉,使读者在阅读中产生共鸣。诗人以离愁比作春草,表达了离别之痛的瞬间即刻,触动即生的情感。整首诗通过简洁明快的语言,凝练地表达了作者通过自然景物的描写所表达的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日行人少”全诗拼音读音对照参考

lí lín ān
离临安

xì yǔ chū jiāng chéng, cháo huí jiāng zhèng qīng.
细雨出江城,潮回江正清。
wèi néng juān sú lèi, bù gǎn dàn yán chéng.
未能捐俗累,不敢惮严程。
luò rì xíng rén shǎo, kōng shān dú niǎo míng.
落日行人少,空山独鸟鸣。
lí chóu shì chūn cǎo, chù chù biàn néng shēng.
离愁似春草,触处便能生。

“落日行人少”平仄韵脚

拼音:luò rì xíng rén shǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日行人少”的相关诗句

“落日行人少”的关联诗句

网友评论


* “落日行人少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日行人少”出自黄公度的 《离临安》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢