“旧住衡州寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧住衡州寺”出自唐代李端的《赠衡岳隐禅师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù zhù héng zhōu sì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“旧住衡州寺”全诗

《赠衡岳隐禅师》
唐代   李端
旧住衡州寺,随缘偶北来。
夜禅山雪下,朝汲竹门开。
半偈传初尽,群生意未回。
唯当与樵者,杖锡入天台。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《赠衡岳隐禅师》李端 翻译、赏析和诗意

《赠衡岳隐禅师》是一首唐代诗词,作者是李端。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧住衡州寺,随缘偶北来。
夜禅山雪下,朝汲竹门开。
半偈传初尽,群生意未回。
唯当与樵者,杖锡入天台。

诗意:
这首诗词描述了诗人李端赠送给衡岳隐禅师的情景。诗人曾经住在衡州寺,但因为顺应缘分的安排,他偶然地来到北方。在夜晚,禅修的时候,雪花飘落在山上,清净无尘,第二天早晨,李端来到竹门前汲水。当他念诵半部佛经时,传统的礼仪已经完成,但众生的烦恼和纷扰还未消散。他觉得只有与樵夫一起,手持杖和拄着禅杖,进入天台,才能达到真正的安宁。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了禅宗思想和诗人的修行心境。诗人通过景物描写和自然意象,表达了禅修中的宁静和超脱。整首诗以衡州寺为起点,通过作者的北行来引出后面的情节。夜晚的禅修场景和晨曦中的竹门开启,展现了诗人对禅修时刻的细腻描绘。通过“半偈传初尽,群生意未回”,诗人表达了修行者面对尘世烦恼的无奈,以及修行之路上仍然存在的挑战。最后两句“唯当与樵者,杖锡入天台”,则显示了诗人与自然融为一体,通过与樵夫一起进入天台修行,寻求内心的宁静和超越。

整首诗词以简约的语言和意象,展示了诗人对禅修和追求内心宁静的渴望。通过对自然景物和修行场景的描写,诗人将读者带入一个清净的世界,传递了对修行者人生境地的思考和对超越尘世纷扰的追求。这首诗词具有深邃的禅意,同时也展现了唐代文人的修身养性之风。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧住衡州寺”全诗拼音读音对照参考

zèng héng yuè yǐn chán shī
赠衡岳隐禅师

jiù zhù héng zhōu sì, suí yuán ǒu běi lái.
旧住衡州寺,随缘偶北来。
yè chán shān xuě xià, cháo jí zhú mén kāi.
夜禅山雪下,朝汲竹门开。
bàn jì chuán chū jǐn, qún shēng yì wèi huí.
半偈传初尽,群生意未回。
wéi dāng yǔ qiáo zhě, zhàng xī rù tiān tāi.
唯当与樵者,杖锡入天台。

“旧住衡州寺”平仄韵脚

拼音:jiù zhù héng zhōu sì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧住衡州寺”的相关诗句

“旧住衡州寺”的关联诗句

网友评论

* “旧住衡州寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧住衡州寺”出自李端的 《赠衡岳隐禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢