“同行子周子”的意思及全诗出处和翻译赏析

同行子周子”出自宋代姜夔的《昔游诗 其五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng háng zi zhōu zi,诗句平仄:平平平。

“同行子周子”全诗

《昔游诗 其五》
宋代   姜夔
我乘五板船,将入沌河口,大江风浪起,夜黑不见手。
同行子周子,渠胆大如斗。
长竿插芦席,船作野马走。
不知何所诣,生死付之偶。
忽闻入划声,灯火亦稍有。
杙船遂登岸,急买野家酒。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《昔游诗 其五》姜夔 翻译、赏析和诗意

《昔游诗 其五》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我乘坐着五块木板制成的船,驶向沌河的河口,大江的风浪翻腾,夜晚黑暗中难以辨认方向。与我同行的是周子,他胆子大得像斗。我们把长竿插在芦苇上,船就像野马一样飞驰。不知道将去何方,生死由缘分决定。突然听到划船的声音,远处的灯火也渐渐亮起。我们的船终于登上岸,急忙买了乡间的酒。

诗意:
《昔游诗 其五》描绘了作者姜夔乘坐简陋的船只在大江中遨游的情景。诗中以简洁的语言表达了船行的惊险与刺激,以及人们面对生死的冷静和随缘的态度。诗人在船行的过程中感受到了大自然的力量和无常,同时也展现了人们勇敢探索未知的精神。

赏析:
《昔游诗 其五》以简练的语言描绘了一幅生动而紧张的画面,将读者带入作者乘船的旅程中。诗中的船行经历了风浪的考验,夜晚的黑暗增加了航行的不确定性和刺激感。作者通过描写同行者周子的胆大和船行的刺激,展现了人们在未知环境中勇往直前的勇气和决心。

诗的后半部分则表达了作者对未来的迷茫和对生死的思考。船行中的不确定性和未知目的地使人感受到生命的脆弱和无常,但作者选择以随缘的态度面对生死,将归宿交由缘分来决定。最后,诗人在船登陆之后急忙购买乡间的酒,表达了对旅途的庆祝和对生命的珍惜。

这首诗词通过简洁而生动的描写,展现了作者对冒险和未知的追求,以及对生命和命运的思考。它揭示了人们在面对困难和未知时的勇气和坚持,以及对生命的热爱和珍惜。同时,诗中的景物描写和情感表达也使读者身临其境地感受到了船行的刺激与紧张。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同行子周子”全诗拼音读音对照参考

xī yóu shī qí wǔ
昔游诗 其五

wǒ chéng wǔ bǎn chuán, jiāng rù dùn hé kǒu,
我乘五板船,将入沌河口,
dà jiāng fēng làng qǐ, yè hēi bú jiàn shǒu.
大江风浪起,夜黑不见手。
tóng háng zi zhōu zi, qú dǎn dà rú dǒu.
同行子周子,渠胆大如斗。
zhǎng gān chā lú xí, chuán zuò yě mǎ zǒu.
长竿插芦席,船作野马走。
bù zhī hé suǒ yì, shēng sǐ fù zhī ǒu.
不知何所诣,生死付之偶。
hū wén rù huà shēng, dēng huǒ yì shāo yǒu.
忽闻入划声,灯火亦稍有。
yì chuán suì dēng àn, jí mǎi yě jiā jiǔ.
杙船遂登岸,急买野家酒。

“同行子周子”平仄韵脚

拼音:tóng háng zi zhōu zi
平仄:平平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同行子周子”的相关诗句

“同行子周子”的关联诗句

网友评论


* “同行子周子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同行子周子”出自姜夔的 《昔游诗 其五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢