“芦洲雨中淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦洲雨中淡”出自宋代姜夔的《昔游诗 其四》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú zhōu yǔ zhōng dàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“芦洲雨中淡”全诗

《昔游诗 其四》
宋代   姜夔
萧萧湘阴县,寂寂黄陵祠。
乔木荫楼殿,画壁半倾欹。
芦洲雨中淡,渔纲烟外归。
重华不可见,但见江鸥飞。
假令无恨事,过此亦依依。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《昔游诗 其四》姜夔 翻译、赏析和诗意

《昔游诗 其四》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湘阴县草木凋零,黄陵祠寂静冷清。
高耸的楼殿被乔木荫蔽,画壁已经半倾斜。
在芦洲的雨中,景色变得淡薄,渔船的纲绳在烟雾中回归。
重华的身影无处可见,只看见江边的鸥鸟翱翔。
假如没有什么烦恼之事,经过这里也会感到依依不舍。

诗意:
这首诗词通过描绘湘阴县的景色,表达了作者对逝去时光和过去的人事物的思念之情。诗中的景物凄凉萧瑟,黄陵祠静谧冷清,画壁倾斜,芦洲的雨使景色变得模糊淡薄,渔船在迷雾中归来。诗人感叹重华的身影无法再见,只能看到江边的鸥鸟自由飞翔。最后,作者表达了对逝去时光和过去人事的留恋之情,即便没有烦恼,也会对这里感到依依不舍。

赏析:
《昔游诗 其四》通过描绘湘阴县的景色和景物的变迁,展现了作者对逝去时光和过去人事的怀念之情。诗中所描述的景物凄凉、冷清,从中流露出一种淡淡的忧伤和落寞。楼殿被乔木荫蔽,画壁已经半倾欹,这些景物的描绘增添了一种凄美的意境。芦洲的雨使景色变得模糊淡薄,渔船在烟雾中归来,给人一种朦胧的感觉。作者用“重华不可见,但见江鸥飞”来表达对逝去时光和人事的思念,以及对过去的留恋之情。最后的两句“假令无恨事,过此亦依依”表达了即便没有烦恼,经过这里也会感到依依不舍的心情。整首诗词以凄美的意境唤起读者对过去时光的思绪和感慨,展示了姜夔细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦洲雨中淡”全诗拼音读音对照参考

xī yóu shī qí sì
昔游诗 其四

xiāo xiāo xiāng yīn xiàn, jì jì huáng líng cí.
萧萧湘阴县,寂寂黄陵祠。
qiáo mù yīn lóu diàn, huà bì bàn qīng yī.
乔木荫楼殿,画壁半倾欹。
lú zhōu yǔ zhōng dàn, yú gāng yān wài guī.
芦洲雨中淡,渔纲烟外归。
zhòng huá bù kě jiàn, dàn jiàn jiāng ōu fēi.
重华不可见,但见江鸥飞。
jiǎ lìng wú hèn shì, guò cǐ yì yī yī.
假令无恨事,过此亦依依。

“芦洲雨中淡”平仄韵脚

拼音:lú zhōu yǔ zhōng dàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦洲雨中淡”的相关诗句

“芦洲雨中淡”的关联诗句

网友评论


* “芦洲雨中淡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦洲雨中淡”出自姜夔的 《昔游诗 其四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢