“杙船遂登岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

杙船遂登岸”出自宋代姜夔的《昔游诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì chuán suì dēng àn,诗句平仄:仄平仄平仄。

“杙船遂登岸”全诗

《昔游诗》
宋代   姜夔
我乘五板船,将入沌河口,大江风浪起,夜黑不见手。
同行子周子,渠胆大如斗。
长竿插芦席,船作野马走。
不知何所诣,生死付之偶。
忽闻入划声,灯火亦稍有。
杙船遂登岸,急买野家酒。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《昔游诗》姜夔 翻译、赏析和诗意

《昔游诗》是宋代姜夔所作,这首诗词描绘了一次夜晚驾船行程的经历。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《昔游诗》中文译文:
我乘坐着一艘五板船,
即将进入沌河口,
大江风浪翻腾起来,
夜色黑暗难见手。
与我同行的是周子,
他胆子大得像斗。
长竿插上芦苇席,
船就像野马一样奔跑。
不知道将去何处,
生死由缘份决定。
突然听到划船声,
灯火也稍稍亮起。
船终于登上了岸,
急忙买下野家的酒。

诗意和赏析:
《昔游诗》通过描绘夜晚驾船的情景,表达了诗人对于人生的思考和对命运的把握。诗人在黑暗的夜晚乘坐船只,面对大江的风浪,展现了一种勇敢冒险的精神。诗中的周子更是胆大如斗,体现了一种无畏的态度。

诗中描绘的船行过程如同一场生死之旅,诗人并不知晓自己将要前往何处,生死也将取决于缘分。这种不确定性和对未知的恐惧使诗中的情景更加紧张和悬疑。

然而,在这片黑暗中,诗人突然听到了划船的声音,灯火也略有亮起,给人以一丝希望和安心。船最终登上了岸,诗人急忙购买野家的酒,这可以理解为对生命的庆祝和对困境的解脱。

整首诗以简洁的语言描绘了一次夜晚航行的冒险经历,通过船行的艰险和未知,表达了对生死和命运的思考。诗人以其独特的视角和感悟,勾勒出人生的无常和命运的转折,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杙船遂登岸”全诗拼音读音对照参考

xī yóu shī
昔游诗

wǒ chéng wǔ bǎn chuán, jiāng rù dùn hé kǒu,
我乘五板船,将入沌河口,
dà jiāng fēng làng qǐ, yè hēi bú jiàn shǒu.
大江风浪起,夜黑不见手。
tóng háng zi zhōu zi, qú dǎn dà rú dǒu.
同行子周子,渠胆大如斗。
zhǎng gān chā lú xí, chuán zuò yě mǎ zǒu.
长竿插芦席,船作野马走。
bù zhī hé suǒ yì, shēng sǐ fù zhī ǒu.
不知何所诣,生死付之偶。
hū wén rù huà shēng, dēng huǒ yì shāo yǒu.
忽闻入划声,灯火亦稍有。
yì chuán suì dēng àn, jí mǎi yě jiā jiǔ.
杙船遂登岸,急买野家酒。

“杙船遂登岸”平仄韵脚

拼音:yì chuán suì dēng àn
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杙船遂登岸”的相关诗句

“杙船遂登岸”的关联诗句

网友评论


* “杙船遂登岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杙船遂登岸”出自姜夔的 《昔游诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢