“青芦奕奕夜吟商”的意思及全诗出处和翻译赏析

青芦奕奕夜吟商”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lú yì yì yè yín shāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青芦奕奕夜吟商”全诗

《湖上寓居杂咏》
宋代   姜夔
荷叶披披一浦京,青芦奕奕夜吟商
平生最识江湖味,听得秋声忆故乡。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

荷叶披披一浦京,
荷叶茂盛地覆盖着整个湖面,
宛如一片片翠绿的帷幕。
青芦奕奕夜吟商。
湖边的青芦摇曳着,
夜晚的时候,它们演奏出商调,
使人陶醉其中。

平生最识江湖味,
我一生中最能体会江湖的滋味,
感悟其中的变幻与风情。
听得秋声忆故乡。
我倾听着秋天的声音,
让我回忆起故乡的美好。

诗意:
这首诗词描绘了作者居住在湖上的景象,以及他对湖泊和自然的感悟。诗人通过描绘荷叶和青芦,表达了湖上的宁静和美丽。他深谙江湖的变幻和味道,体会到了其中的风情和韵味。秋天的声音唤起了他对故乡的思念和回忆。

赏析:
《湖上寓居杂咏》通过对湖泊的描绘,展示了自然景色的优美和宁静。荷叶披披,青芦奕奕,形容了湖面上的翠绿和青葱。青芦夜吟商,通过描写青芦摇曳的形象,展示了夜晚的宁静和动人的音乐。诗人平生最识江湖味,表达了他对江湖世界的了解和洞察。最后,秋天的声音让他回忆起故乡,表达了对家乡的思念之情。

整首诗词通过描绘自然景色和表达诗人的情感,展现了作者对湖泊和故乡的热爱和怀念。同时,通过对江湖的描写,还展示了诗人对人生和世界的思考和体悟。这首诗词在形象描写和情感表达上都具有独特的韵味,给人以美的享受和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青芦奕奕夜吟商”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

hé yè pī pī yī pǔ jīng, qīng lú yì yì yè yín shāng.
荷叶披披一浦京,青芦奕奕夜吟商。
píng shēng zuì shí jiāng hú wèi, tīng dé qiū shēng yì gù xiāng.
平生最识江湖味,听得秋声忆故乡。

“青芦奕奕夜吟商”平仄韵脚

拼音:qīng lú yì yì yè yín shāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青芦奕奕夜吟商”的相关诗句

“青芦奕奕夜吟商”的关联诗句

网友评论


* “青芦奕奕夜吟商”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青芦奕奕夜吟商”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢