“游人去后无歌鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

游人去后无歌鼓”出自宋代姜夔的《湖上寓居杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu rén qù hòu wú gē gǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“游人去后无歌鼓”全诗

《湖上寓居杂咏》
宋代   姜夔
处处虚堂望眼宽,荷花荷叶过栏干。
游人去后无歌鼓,白水青山生晚寒。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《湖上寓居杂咏》姜夔 翻译、赏析和诗意

《湖上寓居杂咏》是宋代诗人姜夔创作的一首诗词。这首诗描绘了作者居住在湖边的景象,以及他在这个环境中所感受到的情绪和思考。

诗词的中文译文如下:

处处虚堂望眼宽,
荷花荷叶过栏干。
游人去后无歌鼓,
白水青山生晚寒。

这首诗词通过描绘居住在湖上的虚堂景象,表达了作者眼界开阔,心境宽广的感受。诗中提到了荷花和荷叶从栏杆上飘过,景象优美,给人一种宁静和恬淡的感觉。

接着,诗人提到游人离去后,虚堂中不再有歌鼓声,这里可以理解为诗人寓居之地的宁静和幽静,没有了喧嚣和娱乐的声音。这种安静的环境使得白水和青山更加显得清新和宁静。

最后两句表达了晚秋时节的凉意。白水代表湖水,青山代表周围的山峦,晚寒则指出了秋天的气温逐渐变冷。这种晚秋的冷意与前文所描绘的景色形成了鲜明的对比,给人一种深深的思索和感慨之情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了湖上居住的环境,通过对自然景物的描绘,表达了作者宁静、悠然的心境以及对自然变化的敏感感受。这首诗词既展示了美丽的自然景色,又寄托了诗人对生活的独特理解和对人生的思考,给人以深深的诗意和赏析之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游人去后无歌鼓”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居杂咏

chǔ chù xū táng wàng yǎn kuān, hé huā hé yè guò lán gàn.
处处虚堂望眼宽,荷花荷叶过栏干。
yóu rén qù hòu wú gē gǔ, bái shuǐ qīng shān shēng wǎn hán.
游人去后无歌鼓,白水青山生晚寒。

“游人去后无歌鼓”平仄韵脚

拼音:yóu rén qù hòu wú gē gǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游人去后无歌鼓”的相关诗句

“游人去后无歌鼓”的关联诗句

网友评论


* “游人去后无歌鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游人去后无歌鼓”出自姜夔的 《湖上寓居杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢