“舟中行客思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟中行客思悠悠”出自宋代姜夔的《过德清》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu zhōng xíng kè sī yōu yōu,诗句平仄:平平平仄平平平。

“舟中行客思悠悠”全诗

《过德清》
宋代   姜夔
溪上佳人看客舟,舟中行客思悠悠
烟波渐远桥东去,犹见阑干一点愁。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《过德清》姜夔 翻译、赏析和诗意

《过德清》是宋代文人姜夔的一首诗词。这首诗以描绘溪水之上的佳人观看行舟者为主题,表达了行客思乡的忧愁情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
佳人站在溪水边看着行舟的客人,
客船里的行人思念之情无尽无休。
烟雾逐渐遥远桥的那一头,
依然能看到船舷上微弱的忧愁。

诗意:
这首诗以德清县的景色为背景,抒发了行舟者离别思乡的情感。诗人通过描绘佳人站在溪水边观望行船的情景,表达了行舟者心中的忧愁和无尽的思念之情。诗中的烟雾和船舷上微弱的忧愁形象,进一步增强了离别之情的深刻和绵长。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了离别的忧思,通过对舟行离去景象的描绘,展现了行舟者内心的孤寂和思乡之情。诗中的"溪上佳人"和"舟中行客"构成了情景的对比,突出了行舟者与佳人之间的距离和别离之苦。"烟波渐远桥东去"一句,通过形象的描绘,表现了行船者逐渐离开的情景,同时也投射出他心中的离愁别绪。最后一句"犹见阑干一点愁",以微弱的形象勾勒出行舟者内心的忧伤,给人以深深的思绪和共鸣。

整首诗以简约的语言传达了行舟者对故乡的思念和离别之苦,展示了中国古代诗人对于离愁别绪的独特表达。通过描绘自然景物和人物情感的结合,诗人成功地营造出了一种深邃而凄美的离别意境,引发读者对离愁别绪的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟中行客思悠悠”全诗拼音读音对照参考

guò dé qīng
过德清

xī shàng jiā rén kàn kè zhōu, zhōu zhōng xíng kè sī yōu yōu.
溪上佳人看客舟,舟中行客思悠悠。
yān bō jiàn yuǎn qiáo dōng qù, yóu jiàn lán gān yì diǎn chóu.
烟波渐远桥东去,犹见阑干一点愁。

“舟中行客思悠悠”平仄韵脚

拼音:zhōu zhōng xíng kè sī yōu yōu
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟中行客思悠悠”的相关诗句

“舟中行客思悠悠”的关联诗句

网友评论


* “舟中行客思悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟中行客思悠悠”出自姜夔的 《过德清》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢