“长桥寂寞春寒放”的意思及全诗出处和翻译赏析

长桥寂寞春寒放”出自宋代姜夔的《除夜自石湖归苕溪 其七》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng qiáo jì mò chūn hán fàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“长桥寂寞春寒放”全诗

《除夜自石湖归苕溪 其七》
宋代   姜夔
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
长桥寂寞春寒放,只有诗人一舸归。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《除夜自石湖归苕溪 其七》姜夔 翻译、赏析和诗意

诗词:《除夜自石湖归苕溪 其七》

译文:
笠泽茫茫雁影微,
玉峰重叠护云衣。
长桥寂寞春寒放,
只有诗人一舸归。

诗意:
这首诗是宋代姜夔创作的作品,描绘了作者除夜从石湖归苕溪的情景。诗中通过描述自然景物和诗人的归程,表达了寂静而寒冷的春夜,以及诗人孤独而执着的心境。

赏析:
首句“笠泽茫茫雁影微”,展现了笠泽辽阔的湖泊景象,微弱的雁影在广袤的湖泊上若隐若现,给人以一种寂静而悠远的感觉。接着,“玉峰重叠护云衣”,描绘了峰峦重叠的山脉,仿佛是守护着飘云的美丽衣裳,给整幅画面增添了一丝神秘和庄严。

第三句“长桥寂寞春寒放”,以长桥为背景,表现了春天的寂寥和寒冷。长桥空旷无人,寥寥几片春花在风中摇曳,映衬出冷清的氛围。最后一句“只有诗人一舸归”,强调了诗人孤独归家的情景,与前文的寂寞春寒形成了鲜明的对比。诗人独自一人乘船归来,仿佛是整个世界中唯一的存在,凸显了他的孤高和超脱。

整首诗通过独特的意象和细腻的描写,传达了作者对自然景物的感受以及诗人内心的孤独与坚持。这种表达方式在宋代诗词中较为常见,充满了禅意和寓意,带给读者一种静谧而深远的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长桥寂寞春寒放”全诗拼音读音对照参考

chú yè zì shí hú guī tiáo xī qí qī
除夜自石湖归苕溪 其七

lì zé máng máng yàn yǐng wēi, yù fēng chóng dié hù yún yī.
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
cháng qiáo jì mò chūn hán fàng, zhǐ yǒu shī rén yī gě guī.
长桥寂寞春寒放,只有诗人一舸归。

“长桥寂寞春寒放”平仄韵脚

拼音:cháng qiáo jì mò chūn hán fàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长桥寂寞春寒放”的相关诗句

“长桥寂寞春寒放”的关联诗句

网友评论


* “长桥寂寞春寒放”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长桥寂寞春寒放”出自姜夔的 《除夜自石湖归苕溪 其七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢