“又向顺松作客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

又向顺松作客归”出自宋代姜夔的《除放自石湖归苕溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu xiàng shùn sōng zuò kè guī,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“又向顺松作客归”全诗

《除放自石湖归苕溪》
宋代   姜夔
三生定自陆天随,又向顺松作客归
已拚新年舟上过,倩人和雪洗片衣。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《除放自石湖归苕溪》姜夔 翻译、赏析和诗意

《除放自石湖归苕溪》是宋代诗人姜夔的作品。这首诗描绘了一个人离开石湖,返回苕溪的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
三生定自陆天随,
又向顺松作客归。
已拚新年舟上过,
倩人和雪洗片衣。

诗意:
这首诗表达了诗人离开石湖,返回苕溪的心境。诗人感慨自己的命运已经注定,无论走到哪里,都像是受着命运的引导。他再次回到苕溪,仿佛是来到了一座贞松茂盛的山林,作为客人,他感到宾至如归。诗人提到自己已经度过了新年,意味着他在外游历的时间已经很长。他洗去了身上的尘垢,借助雪水,让自己焕然一新。

赏析:
这首诗以流畅的笔触描绘了诗人的归乡之旅。作者运用了寓情于景的手法,通过描绘自然景物来表达自己的心情。诗中的“陆天随”和“顺松作客”都是比喻,表达了诗人对命运的感慨和对苕溪的喜爱。诗人对自然的感知非常敏锐,通过雪水洗衣的描写,展示了他对自然的亲近和对新的开始的期待。整首诗意境清新,语言简练,给人以宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又向顺松作客归”全诗拼音读音对照参考

chú fàng zì shí hú guī tiáo xī
除放自石湖归苕溪

sān shēng dìng zì lù tiān suí, yòu xiàng shùn sōng zuò kè guī.
三生定自陆天随,又向顺松作客归。
yǐ pàn xīn nián zhōu shàng guò, qiàn rén hé xuě xǐ piàn yī.
已拚新年舟上过,倩人和雪洗片衣。

“又向顺松作客归”平仄韵脚

拼音:yòu xiàng shùn sōng zuò kè guī
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又向顺松作客归”的相关诗句

“又向顺松作客归”的关联诗句

网友评论


* “又向顺松作客归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又向顺松作客归”出自姜夔的 《除放自石湖归苕溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢