“迎风吹白发”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎风吹白发”出自宋代姜夔的《送王简卿归天台二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yíng fēng chuī bái fà,诗句平仄:平平平平仄。

“迎风吹白发”全诗

《送王简卿归天台二首》
宋代   姜夔
迎风吹白发,送客向黄岩。
在事何为尔,如君自不凡。
城阴当复会,诗卷可频缄。
纵别无多久,江沙望远帆。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《送王简卿归天台二首》姜夔 翻译、赏析和诗意

《送王简卿归天台二首》是宋代姜夔的一首诗。这首诗描绘了诗人送别王简卿归天台的场景,表达了诗人对王简卿的赞赏和别离之情。

诗词的中文译文如下:

迎风吹白发,
送客向黄岩。
在事何为尔,
如君自不凡。
城阴当复会,
诗卷可频缄。
纵别无多久,
江沙望远帆。

诗意上,诗人以自然景物和离别的场景来表达他对王简卿的赞美和别离的情感。诗的第一句“迎风吹白发”,诗人以风吹白发来形容王简卿的风采和儒雅,表达出对其卓越才华的赞赏。接着,诗人写道“送客向黄岩”,黄岩是指天台山,意味着王简卿即将返回天台山修道。诗人对王简卿的送别充满敬意和祝福。

诗的下半部分,诗人思考着王简卿的去留,表达了一种无奈和思念之情。诗中的“在事何为尔,如君自不凡”表达了诗人对王简卿在世事中的选择和他的非凡之处的思考。诗人期待着再次相见的时刻,以及对王简卿的诗文的珍藏和珍重。

最后两句表达了离别的痛苦和对王简卿远行的祝福。诗人感叹着离别的时间并不会太久,但是他仍然望着江边的沙滩,眺望着远处的帆船,表达了对王简卿远行的祝福和思念之情。

整首诗表达了诗人对王简卿的赞美,以及对别离的思念和祝福之情。通过描绘自然景物和运用细腻的情感描写,诗人成功地表达了自己的情感,并使读者感受到离别的辛酸和情感的深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迎风吹白发”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng jiǎn qīng guī tiān tāi èr shǒu
送王简卿归天台二首

yíng fēng chuī bái fà, sòng kè xiàng huáng yán.
迎风吹白发,送客向黄岩。
zài shì hé wéi ěr, rú jūn zì bù fán.
在事何为尔,如君自不凡。
chéng yīn dāng fù huì, shī juàn kě pín jiān.
城阴当复会,诗卷可频缄。
zòng bié wú duō jiǔ, jiāng shā wàng yuǎn fān.
纵别无多久,江沙望远帆。

“迎风吹白发”平仄韵脚

拼音:yíng fēng chuī bái fà
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迎风吹白发”的相关诗句

“迎风吹白发”的关联诗句

网友评论


* “迎风吹白发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迎风吹白发”出自姜夔的 《送王简卿归天台二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢