“只今落脚堕鸢外”的意思及全诗出处和翻译赏析

只今落脚堕鸢外”出自宋代姜夔的《寄俞子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ jīn luò jiǎo duò yuān wài,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“只今落脚堕鸢外”全诗

《寄俞子》
宋代   姜夔
此郎都无子弟气,夜对黄妳笼青灯。
只今落脚堕鸢外,欲往从之欢未能。
郎罢才名今日发,佐州亦复坐穷边。
甚欲出手相料理,东南风高难寄笺。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《寄俞子》姜夔 翻译、赏析和诗意

《寄俞子》是宋代姜夔创作的一首诗词。这首诗词传达了作者对友人俞子的思念之情和对自身境遇的无奈和愿望,同时也抒发了对情意难寄的苦闷之感。

诗词通过描述夜晚寂静的场景,以及作者对黄妳的思念,展示了作者内心的孤寂和渴望情谊的真挚。作者表达了自己在异地漂泊的心境,感叹自己无法与俞子共同欢乐。在俞子罢去做官后,作者也面临着自身才名尚未发达和处境艰难的困境。作者渴望有机会施展才华,希望能够离开目前的困境,但东南风高,意味着难以传递信息,难以与俞子沟通交流。

这首诗词的译文、诗意和赏析如下:

译文:
此郎都无子弟气,
夜对黄妳笼青灯。
只今落脚堕鸢外,
欲往从之欢未能。
郎罢才名今日发,
佐州亦复坐穷边。
甚欲出手相料理,
东南风高难寄笺。

诗意:
这位年轻人失去了一名朋友的陪伴,
夜晚他对着青色的灯笼思念黄妳。
现在他身处他乡,离开了故乡,
渴望前往寻找朋友的欢乐,但未能成功。
他的才名开始崭露头角,
但他的前途仍然黯淡无光。
他渴望有机会施展才华,
但东南风高吹,难以传递纸笺。

赏析:
这首诗词以明快的语言和简洁的句式表达了作者的情感和思考。诗人通过描绘夜晚的情景和对黄妳的思念,表现出内心的孤独和渴望友情的温暖。诗词既有对友人俞子的思念之情的表达,也有对自身才华和前途的忧虑和希望的展望。

诗人姜夔通过对自身处境的描绘,将自己的心情融入其中,表达了对友谊和情感交流的渴望,以及对未来的期望和努力的决心。诗词中的东南风高,象征着他与友人俞子之间交流困难的现实情况,增加了诗词的隐喻意味。

整体而言,这首诗词以朴实自然的语言,传达了作者内心的情感和对友谊的珍视,同时也体现了对人生境遇的思考和对未来的希望。通过对友情和成就的思考,诗词引发读者对于人生意义和追求的思考,展示了作者的情感与思想的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只今落脚堕鸢外”全诗拼音读音对照参考

jì yú zi
寄俞子

cǐ láng dōu wú zǐ dì qì, yè duì huáng nǎi lóng qīng dēng.
此郎都无子弟气,夜对黄妳笼青灯。
zhǐ jīn luò jiǎo duò yuān wài, yù wǎng cóng zhī huān wèi néng.
只今落脚堕鸢外,欲往从之欢未能。
láng bà cái míng jīn rì fā, zuǒ zhōu yì fù zuò qióng biān.
郎罢才名今日发,佐州亦复坐穷边。
shén yù chū shǒu xiàng liào lǐ, dōng nán fēng gāo nán jì jiān.
甚欲出手相料理,东南风高难寄笺。

“只今落脚堕鸢外”平仄韵脚

拼音:zhǐ jīn luò jiǎo duò yuān wài
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只今落脚堕鸢外”的相关诗句

“只今落脚堕鸢外”的关联诗句

网友评论


* “只今落脚堕鸢外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只今落脚堕鸢外”出自姜夔的 《寄俞子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢