“怀念松间友”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀念松间友”出自宋代姜夔的《夏日寄朴翁朴时在灵隐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái niàn sōng jiān yǒu,诗句平仄:平仄平平仄。

“怀念松间友”全诗

《夏日寄朴翁朴时在灵隐》
宋代   姜夔
风只松树枝,怀念松间友
云从北山来,令我屡回首。
山灵夜放起,山雨侵人衣。
遥知竹窗里,自吟新雨诗。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《夏日寄朴翁朴时在灵隐》姜夔 翻译、赏析和诗意

《夏日寄朴翁朴时在灵隐》是宋代姜夔的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹拂着松树枝,
怀念起松间的友人。
云从北山飘来,
让我屡次回头瞧。
山灵在夜间升起,
山雨湿透我的衣衫。
远远知道竹窗里,
自我吟唱新雨的诗。

诗意:
这首诗描绘了一个夏天的景象,诗人借助风、云、山雨等自然元素,表达了对松树友人的思念之情。风吹动着松树的枝条,勾起了诗人对曾在松树间相伴的友人的回忆。云从北山飘来,给诗人带来种种遐想,使他不禁多次回头观望。夜晚山灵升起,山雨洒落在诗人的衣衫上,使他感受到大自然的神奇和无限的力量。诗人遥知竹窗内,自己在吟唱一首关于新雨的诗歌,表达了他对自然的热爱和感悟。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了夏日的景色和诗人的内心感受。诗人通过对风、云、山雨等自然景象的描写,以及对友人、自然的思念表达,展示了他对大自然的敏感和热爱之情。诗中运用了富有意境的词语,如松树枝、北山云、山灵夜放,形象生动地描绘了夏日的景象。诗人通过描绘大自然的变化和自己的感受,表达了对友情和自然的珍视,以及对诗歌创作的热情和自由的追求。整首诗意境优美,给人以宁静、闲适的感觉,读者可以感受到诗人对大自然的赞美和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀念松间友”全诗拼音读音对照参考

xià rì jì pǔ wēng pǔ shí zài líng yǐn
夏日寄朴翁朴时在灵隐

fēng zhǐ sōng shù zhī, huái niàn sōng jiān yǒu.
风只松树枝,怀念松间友。
yún cóng běi shān lái, lìng wǒ lǚ huí shǒu.
云从北山来,令我屡回首。
shān líng yè fàng qǐ, shān yǔ qīn rén yī.
山灵夜放起,山雨侵人衣。
yáo zhī zhú chuāng lǐ, zì yín xīn yǔ shī.
遥知竹窗里,自吟新雨诗。

“怀念松间友”平仄韵脚

拼音:huái niàn sōng jiān yǒu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀念松间友”的相关诗句

“怀念松间友”的关联诗句

网友评论


* “怀念松间友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀念松间友”出自姜夔的 《夏日寄朴翁朴时在灵隐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢