“吟怀偏喜帝林扃”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟怀偏喜帝林扃”出自宋代李吕的《追换刘平父二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín huái piān xǐ dì lín jiōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吟怀偏喜帝林扃”全诗

《追换刘平父二首》
宋代   李吕
奕世旗常记姓名,屏山道学蔼余馨。
流风与世为标的,好义於君见典型。
琴韵祗求追古意,吟怀偏喜帝林扃
相逢恨晚情犹厚,怅望音容隔杳冥。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《追换刘平父二首》李吕 翻译、赏析和诗意

《追换刘平父二首》是一首宋代的诗词,作者是李吕。这首诗词表达了对刘平父的追念和敬慕之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

追换刘平父二首

奕世旗常记姓名,
屏山道学蔼余馨。
流风与世为标的,
好义於君见典型。
琴韵祗求追古意,
吟怀偏喜帝林扃。
相逢恨晚情犹厚,
怅望音容隔杳冥。

译文:
代代传承的名誉旗帜常常铭记其姓名,
屏山的道学给我留下深刻印象。
他如同流动的风,成为世间的楷模,
在您身上,高尚的义行得以典范。
我追求着古代意蕴的琴音和韵律,
吟咏和沉思更喜欢在皇宫的门扃处。
与您相逢虽然晚了些,但情谊依然深厚,
只可惜远望您的音容已经隔在遥远的地方。

诗意:
这首诗词表达了作者对刘平父的敬仰和怀念之情。刘平父是一个有德行和道德操守的人,他的名字在世代流传,成为了楷模和榜样。作者对刘平父的好义行为印象深刻,他认为刘平父展现了高尚的品德和行为准则。作者追求古代的文化意蕴,希望通过琴音和诗韵来追寻古人的智慧和情感。他喜欢在皇宫的门扃处吟咏和思考,寻求灵感和启迪。尽管与刘平父相遇的时间较晚,但作者对他的情谊仍然深厚,遗憾的是现在只能远远地望着他的形象和听他的声音,无法亲近。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对刘平父的景仰和怀念之情。通过描绘刘平父的名声和道德品质,诗人展示了对他高尚操守的赞赏。在追求古代文化意蕴的同时,作者也表达了对皇宫门扃的喜爱,这里象征着高雅的文化氛围。诗中的"相逢恨晚"表达了作者对刘平父的遗憾,同时也强调了情谊的深厚。最后的"怅望音容隔杳冥"传达了作者对刘平父的思念之情,用意蕴深沉的语言表达了作者因时空隔阂而无法亲近的遗憾之情。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对刘平父的景仰和怀念之情,同时通过对古代文化和雅致环境的描绘,展现了作者对美好事物的追求和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟怀偏喜帝林扃”全诗拼音读音对照参考

zhuī huàn liú píng fù èr shǒu
追换刘平父二首

yì shì qí cháng jì xìng míng, píng shān dào xué ǎi yú xīn.
奕世旗常记姓名,屏山道学蔼余馨。
liú fēng yǔ shì wèi biāo dì, hǎo yì yú jūn jiàn diǎn xíng.
流风与世为标的,好义於君见典型。
qín yùn zhī qiú zhuī gǔ yì, yín huái piān xǐ dì lín jiōng.
琴韵祗求追古意,吟怀偏喜帝林扃。
xiāng féng hèn wǎn qíng yóu hòu, chàng wàng yīn róng gé yǎo míng.
相逢恨晚情犹厚,怅望音容隔杳冥。

“吟怀偏喜帝林扃”平仄韵脚

拼音:yín huái piān xǐ dì lín jiōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟怀偏喜帝林扃”的相关诗句

“吟怀偏喜帝林扃”的关联诗句

网友评论


* “吟怀偏喜帝林扃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟怀偏喜帝林扃”出自李吕的 《追换刘平父二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢