“礼遇辱忘年”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼遇辱忘年”出自宋代李吕的《挽上官文季直二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ yù rǔ wàng nián,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“礼遇辱忘年”全诗

《挽上官文季直二首》
宋代   李吕
仿昔刃强际,频趋几杖前。
交游推上行,礼遇辱忘年
木落鸡笼坂,风酸薤露篇。
空余两行泪,飘洒对新阡。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《挽上官文季直二首》李吕 翻译、赏析和诗意

《挽上官文季直二首》是宋代李吕所作的一首诗词。这首诗描绘了作者对已故友人上官文季直的挽歌之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

挽上官文季直二首

仿昔刃强际,频趋几杖前。
交游推上行,礼遇辱忘年。
木落鸡笼坂,风酸薤露篇。
空余两行泪,飘洒对新阡。

译文:

仿佛昔日,我们并肩作战,频繁地往来于你的住处。
交情不断推进,礼遇却被辱,但岁月的痕迹已被遗忘。
树木凋零在鸡笼坂上,风吹得薤草露湿。
我只有两行泪水,随风飘洒在新墓地。

诗意:

这首诗是作者对已故友人上官文季直的哀悼之作。诗人回忆起过去与朋友的交往,表达了对友谊的珍视和对逝去朋友的深切思念之情。诗中描绘了岁月的变迁和人事的更迭,以及生命的脆弱和无常。

赏析:

这首诗以简洁而凄美的语言表达了作者对友人的深情思念。诗人通过选择性的描写,将友情的真挚和岁月的流转展现得淋漓尽致。诗中的"仿昔刃强际","频趋几杖前"表现了诗人与友人曾经并肩作战、亲密无间的情谊。"交游推上行,礼遇辱忘年"则表达了友情在岁月中逐渐淡忘,而亲切礼遇却被他人轻视的遗憾之情。

诗人以"木落鸡笼坂,风酸薤露篇"描绘了诗中所述的新阡墓地,生动地描绘出凄凉的墓地景象,进一步加深了诗人内心的哀伤与思念。最后的"空余两行泪,飘洒对新阡"则表达了诗人内心深处的伤感,以及对友谊的永恒记忆。

这首诗以简练的语言和深沉的情感,流露出诗人对友人的深深思念之情,同时也通过描绘自然景物和墓地的凄凉氛围,表达了对生命短暂和人世无常的感慨。整首诗意蕴含丰富,给人以深思和思考的空间,展示了李吕深厚的诗词才华和感受力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼遇辱忘年”全诗拼音读音对照参考

wǎn shàng guān wén jì zhí èr shǒu
挽上官文季直二首

fǎng xī rèn qiáng jì, pín qū jǐ zhàng qián.
仿昔刃强际,频趋几杖前。
jiāo yóu tuī shàng xíng, lǐ yù rǔ wàng nián.
交游推上行,礼遇辱忘年。
mù luò jī lóng bǎn, fēng suān xiè lù piān.
木落鸡笼坂,风酸薤露篇。
kòng yú liǎng xíng lèi, piāo sǎ duì xīn qiān.
空余两行泪,飘洒对新阡。

“礼遇辱忘年”平仄韵脚

拼音:lǐ yù rǔ wàng nián
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼遇辱忘年”的相关诗句

“礼遇辱忘年”的关联诗句

网友评论


* “礼遇辱忘年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼遇辱忘年”出自李吕的 《挽上官文季直二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢