“忍令万里投蛟螭”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍令万里投蛟螭”出自宋代李吕的《沧海行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn lìng wàn lǐ tóu jiāo chī,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“忍令万里投蛟螭”全诗

《沧海行》
宋代   李吕
沧海有船不可流,痴人求仙死不悟。
儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭
儿牵母衣抱父泣,文书催行星火急。
楼船一去更不归,至今思家朝夜啼。
人生不禁别离苦,但得生存犹一处。
君不见咸阳百万家,长城白骨埋泥沙。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《沧海行》李吕 翻译、赏析和诗意

《沧海行》是宋代李吕创作的一首诗词。这首诗描绘了一个悲愤离别的情景,表达了人生别离的痛苦和生存的珍贵。

诗词的中文译文:

沧海有船不可流,
痴人求仙死不悟。
儿郎断乳能几时,
忍令万里投蛟螭。
儿牵母衣抱父泣,
文书催行星火急。
楼船一去更不归,
至今思家朝夜啼。
人生不禁别离苦,
但得生存犹一处。
君不见咸阳百万家,
长城白骨埋泥沙。

诗意和赏析:
《沧海行》以凄凉的离别情景为主题,通过描述一个家庭的离散和追求仙境的痴人的命运,抒发了作者对人生别离和生存的思考。

诗的开篇写道:“沧海有船不可流”,暗示着人生中的离别是无法逆转的,就像大海中的船只一样,无法回头。接着,“痴人求仙死不悟”,痴迷于追求仙境的人死后也无法觉悟。这两句表达了人们在追求理想和追求超越凡世时常常无法认清现实的无奈和痛苦。

下面的几句描述了一个家庭的离散和离别的痛苦。儿郎断乳无法确定时间,“忍令万里投蛟螭”,表达了作者对于年幼的子女被迫离家寻找生计的痛心和不舍。儿牵母衣抱父泣,文书催行星火急,通过描写家人之间的离别场景,增强了情感的感染力。

接下来,诗中写道楼船一去不再归来,思家之情时刻萦绕心头,“至今思家朝夜啼”。这表达了作者对家乡的思念之情,以及对离散的痛苦。

最后两句“人生不禁别离苦,但得生存犹一处。君不见咸阳百万家,长城白骨埋泥沙。”表达了人生中别离的痛苦无法避免,但是只要还能生存,就应该珍惜生命。咸阳百万家和长城白骨埋泥沙的描绘,是作者通过历史事件来衬托出人生别离的普遍性和无情性。

《沧海行》以简练、凄凉的语言描绘了人生别离和生存的主题,通过描述个人和家庭的离散,抒发了作者对于离别的痛苦和对生命的珍视。这首诗词以深沉的情感和生动的意象给予读者强烈的触动,反映了人生的苦痛和无奈,同时也提醒人们要珍惜眼前拥有的幸福和生存的机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忍令万里投蛟螭”全诗拼音读音对照参考

cāng hǎi xíng
沧海行

cāng hǎi yǒu chuán bù kě liú, chī rén qiú xiān sǐ bù wù.
沧海有船不可流,痴人求仙死不悟。
ér láng duàn rǔ néng jǐ shí, rěn lìng wàn lǐ tóu jiāo chī.
儿郎断乳能几时,忍令万里投蛟螭。
ér qiān mǔ yī bào fù qì, wén shū cuī xíng xīng huǒ jí.
儿牵母衣抱父泣,文书催行星火急。
lóu chuán yī qù gèng bù guī, zhì jīn sī jiā cháo yè tí.
楼船一去更不归,至今思家朝夜啼。
rén shēng bù jīn bié lí kǔ, dàn dé shēng cún yóu yī chù.
人生不禁别离苦,但得生存犹一处。
jūn bú jiàn xián yáng bǎi wàn jiā, cháng chéng bái gǔ mái ní shā.
君不见咸阳百万家,长城白骨埋泥沙。

“忍令万里投蛟螭”平仄韵脚

拼音:rěn lìng wàn lǐ tóu jiāo chī
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忍令万里投蛟螭”的相关诗句

“忍令万里投蛟螭”的关联诗句

网友评论


* “忍令万里投蛟螭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍令万里投蛟螭”出自李吕的 《沧海行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢