“余庆在孙枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

余庆在孙枝”出自宋代李吕的《丁巳三月送周宰行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú qìng zài sūn zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“余庆在孙枝”全诗

《丁巳三月送周宰行》
宋代   李吕
中郎宜有后,余庆在孙枝,学术堪时用,公卿半已知。
五行人鲜俪,四字格尤奇。
自此官清要,毋忘老布衣。

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《丁巳三月送周宰行》李吕 翻译、赏析和诗意

《丁巳三月送周宰行》是宋代李吕所作的一首诗词。这首诗词表达了对周宰离去的送别之情,同时也蕴含了一种对学术和官职的思考和感慨。

译文:
春天的三月,送别周宰出行,
中郎宜有后,余庆在孙枝。
学术知识值得当下使用,
公卿中有一半已经了解。
五言句子的人才稀缺,
四字格尤为奇特。
自此以后,官职将更清要,
但不要忘记我这身朴素的衣裳。

诗意和赏析:
这首诗词通过送别周宰,表达了对他的祝福和对他离去的思念之情。诗中提到了"中郎",指的是中书舍人的官职,暗示着周宰离去后需要有人来接替他的职位。"余庆在孙枝"的意思是说作者的庆幸之情存在于周宰的子孙后代中,也就是说作者期望周宰的后辈能够继承他的事业和学术成果。

接下来,诗人对学术和官职进行了一些思考。他认为学术知识应该在当下得到应用和发挥,而不仅仅停留在理论层面。"公卿半已知"表明了在朝廷高官中,对于学术的重要性有一定程度的认知和了解。

诗词中也提到了五言和四字格,这是指句子的形式和格律。五言句子指的是每句诗有五个字,而四字格则是指每个句子都由四个字构成。诗人认为五言格的才子才情稀缺,而四字格则更为独特和特殊,这可能是对于不同格律的赞美和追求。

最后两句"自此官清要,毋忘老布衣"表达了诗人对官职的思考。他认为自己得到的官位将会更加重要和珍贵,但他也强调了不要忘记自己过去朴素的身份和起点,保持谦逊和清廉的品质。

整体而言,这首诗词以送别为主线,通过表达对周宰的祝福和思念,同时思考了学术和官职的意义和价值,以及保持谦逊和廉洁的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余庆在孙枝”全诗拼音读音对照参考

dīng sì sān yuè sòng zhōu zǎi xíng
丁巳三月送周宰行

zhōng láng yí yǒu hòu, yú qìng zài sūn zhī,
中郎宜有后,余庆在孙枝,
xué shù kān shí yòng, gōng qīng bàn yǐ zhī.
学术堪时用,公卿半已知。
wǔ xíng rén xiān lì, sì zì gé yóu qí.
五行人鲜俪,四字格尤奇。
zì cǐ guān qīng yào, wú wàng lǎo bù yī.
自此官清要,毋忘老布衣。

“余庆在孙枝”平仄韵脚

拼音:yú qìng zài sūn zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余庆在孙枝”的相关诗句

“余庆在孙枝”的关联诗句

网友评论


* “余庆在孙枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余庆在孙枝”出自李吕的 《丁巳三月送周宰行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢