“寄语妻儿勿过忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语妻儿勿过忧”出自宋代李吕的《过孝义亭作诗寄归代书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì yǔ qī ér wù guò yōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“寄语妻儿勿过忧”全诗

《过孝义亭作诗寄归代书》
宋代   李吕
经夕离家行百里,山椒一上一回头。
此来颇快疑阴相,寄语妻儿勿过忧

分类:

作者简介(李吕)

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《过孝义亭作诗寄归代书》李吕 翻译、赏析和诗意

《过孝义亭作诗寄归代书》是宋代诗人李吕的作品。该诗描绘了作者夜晚离家百里之行,途中回首看到了山椒,引发了他对未来的忧虑和思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过夜晚离家百里行,
山椒一上一回头。
这次旅途颇为迅速,
给妻儿寄语勿过忧。

诗意:
这首诗描述了诗人夜晚离开家,行走百里的旅程。当他行至孝义亭时,他回头看到了山椒,这引发了他对未来的担忧。他将他的思念和嘱咐寄托于回信中,希望妻儿不要因为他的离去而过度忧虑。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者行走在夜晚的旅途中的情景。诗人在行进的过程中回头看到山椒,这一景象唤起了他的忧虑和思考。山椒的形象往往被用来象征着离别和不安,它在这里成为了诗人内心情感的投射。诗人快速行进的节奏和山椒的回头形成了鲜明的对比,使得诗意更加突出。

诗人通过诗歌表达了对妻儿的思念和关切,他嘱咐他们不要因为他的离去而过度忧虑,这显示了他对家庭的牵挂和爱意。这首诗在简洁的语言中展现了诗人内心的情感,既有对离别的忧虑,又有对家庭的深情厚意,给读者留下了一种深刻而温暖的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语妻儿勿过忧”全诗拼音读音对照参考

guò xiào yì tíng zuò shī jì guī dài shū
过孝义亭作诗寄归代书

jīng xī lí jiā xíng bǎi lǐ, shān jiāo yī shàng yī huí tóu.
经夕离家行百里,山椒一上一回头。
cǐ lái pō kuài yí yīn xiāng, jì yǔ qī ér wù guò yōu.
此来颇快疑阴相,寄语妻儿勿过忧。

“寄语妻儿勿过忧”平仄韵脚

拼音:jì yǔ qī ér wù guò yōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语妻儿勿过忧”的相关诗句

“寄语妻儿勿过忧”的关联诗句

网友评论


* “寄语妻儿勿过忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语妻儿勿过忧”出自李吕的 《过孝义亭作诗寄归代书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢