“城门落日人归早”的意思及全诗出处和翻译赏析

城门落日人归早”出自宋代刘辰翁的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng mén luò rì rén guī zǎo,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“城门落日人归早”全诗

《玉楼春》
宋代   刘辰翁
相失
霜风不动睛明好。
探梅有约城东道。
桥边失却老仙期,城门落日人归早

野田一望迷芳草。
除是腾空君后到。
立马三周黛佛头,参差中路令人老。

分类: 玉楼春

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《玉楼春》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代诗人刘辰翁的作品。这首诗描绘了一个美丽的春景,以及诗人对于岁月流转和人事变迁的感慨。

诗词中的译文如下:

霜风不动,晴天明媚。我约定在城东道上观赏梅花。
桥边,我错过了与老朋友相见的时机,城门口,夕阳斜斜,人们早已归去。

望着田野,迷茫的芳草尽收眼底。除了我的心情飘荡,空荡荡的世界上只有你的身影。
站在马背上,环绕着三周的翠绿山头,参差不齐的路途让人感到疲倦。

这首诗以寥寥数语勾勒出了一个春天的场景,描绘了霜风悄悄吹过的景象,表现出了明朗宜人的天气。诗人约定在城东道上观赏梅花,但却因某种原因错过了与老朋友相见的机会。夕阳斜斜,人们早已归去,城门口变得空荡荡的。诗人望着迷茫的田野,除了心情飘荡外,世界变得空荡荡,只有你的身影在翠绿的山头上环绕。参差不齐的路途使人感到疲倦,也让人对岁月流转和人事变迁产生了感慨。

整首诗以简洁的语言表达了作者对于时光流逝和人事变迁的思考。通过对自然景物和人物行动的描写,诗人将内心的感慨与外在的景色巧妙地结合在一起,给人以深深的思索和回味之感。这首诗以寥寥数语勾勒出了一幅意境深远的画面,传达了对于光阴易逝和人生无常的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城门落日人归早”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

xiāng shī
相失
shuāng fēng bù dòng jīng míng hǎo.
霜风不动睛明好。
tàn méi yǒu yuē chéng dōng dào.
探梅有约城东道。
qiáo biān shī què lǎo xiān qī, chéng mén luò rì rén guī zǎo.
桥边失却老仙期,城门落日人归早。

yě tián yī wàng mí fāng cǎo.
野田一望迷芳草。
chú shì téng kōng jūn hòu dào.
除是腾空君后到。
lì mǎ sān zhōu dài fó tóu, cēn cī zhōng lù lìng rén lǎo.
立马三周黛佛头,参差中路令人老。

“城门落日人归早”平仄韵脚

拼音:chéng mén luò rì rén guī zǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城门落日人归早”的相关诗句

“城门落日人归早”的关联诗句

网友评论


* “城门落日人归早”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城门落日人归早”出自刘辰翁的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢