“隔栈见罛师”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔栈见罛师”出自唐代李端的《送夏侯审游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gé zhàn jiàn gū shī,诗句平仄:平仄仄平平。

“隔栈见罛师”全诗

《送夏侯审游蜀》
唐代   李端
西望烟绵树,愁君上蜀时。
同林息商客,隔栈见罛师
石滑羊肠险,山空杜宇悲。
琴心正幽怨,莫奏凤凰诗。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送夏侯审游蜀》李端 翻译、赏析和诗意

送夏侯审游蜀

西望烟绵树,愁君上蜀时。
同林息商客,隔栈见罛师。
石滑羊肠险,山空杜宇悲。
琴心正幽怨,莫奏凤凰诗。

诗意解读:
这首诗是李端送别夏侯审的作品,夏侯审要去蜀地,李端对此感到担忧和忧虑。诗人眺望远处烟雾弥漫的树林,心中忧虑着夏侯审上蜀的路途。与夏侯同林的商客在商栈隔着栈道相见,罛师指商人驮运货物的人。山路险峻滑腻,像羊肠一样曲折,而山间寂静空旷的杜宇也为此悲鸣。诗人的琴心正满怀幽愤与忧伤,不要弹奏凤凰的诗,凤凰是象征君主的,诗人担心它会带来厄运。

赏析:
这首诗主要表达了诗人对夏侯审上蜀游历的担忧和忧虑之情。通过景物的描写,展示了山路的险峻曲折,以及山间寂静空旷的景象,让读者深切感受到行路的艰辛和孤独。诗人的琴心也因为对夏侯审的忧虑而满怀幽愤与伤感。整首诗虽然字数不多,但通过质朴的语言和简洁的形象,表达了送别之情,让读者感受到主人公对别离的敏感和无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔栈见罛师”全诗拼音读音对照参考

sòng xià hóu shěn yóu shǔ
送夏侯审游蜀

xī wàng yān mián shù, chóu jūn shàng shǔ shí.
西望烟绵树,愁君上蜀时。
tóng lín xī shāng kè, gé zhàn jiàn gū shī.
同林息商客,隔栈见罛师。
shí huá yáng cháng xiǎn, shān kōng dù yǔ bēi.
石滑羊肠险,山空杜宇悲。
qín xīn zhèng yōu yuàn, mò zòu fèng huáng shī.
琴心正幽怨,莫奏凤凰诗。

“隔栈见罛师”平仄韵脚

拼音:gé zhàn jiàn gū shī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔栈见罛师”的相关诗句

“隔栈见罛师”的关联诗句

网友评论

* “隔栈见罛师”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔栈见罛师”出自李端的 《送夏侯审游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢