“细雨黄花节序深”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨黄花节序深”出自宋代刘过的《谒京口张守》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ huáng huā jié xù shēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“细雨黄花节序深”全诗

《谒京口张守》
宋代   刘过
危楼年少记登临,老矣重来力不禁。
风月欲谈嫌许事,山种不险似人心。
淡烟衰草乡关远,细雨黄花节序深
虽有小诗行乐处,世无知己为谁吟。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《谒京口张守》刘过 翻译、赏析和诗意

中文译文:
年少时爬上危楼,现在年老又来一次,体力已不禁。想要谈论风月之事,但担心会得罪别人,就像山峦看似不险峻,可人心却难以捉摸。乡间的烟雾稀薄,乡关远离,草木凋零。细雨中,黄花依旧盛开,节序深沉。虽然有一些小诗能够写乐事,但这个世界上很难找到知己,不知为了谁而吟唱。

诗意:
《谒京口张守》表达了诗人刘过对时光流转和人生变迁的思考。诗中的危楼象征着人生的高处和困难,年少时的壮志豪情已经随着岁月的流逝而逐渐消退,老年再次回到危楼,却已无力再攀登。诗人希望能够畅谈风月之事,但又担心自己的言辞会得罪他人,这反映了对社交关系的顾虑和人际关系的复杂性。诗中的山峦与人心相比,看似不险峻,但实际上却难以捉摸,这暗示了人心的复杂和难以预测性。

诗人描绘了乡间的景象,淡烟和衰草表现了时间的流逝和生命的凋零。然而,在这淡淡的细雨中,黄花依然盛开,节序深沉,传递出生命力的坚韧和顽强。最后两句表达了诗人的孤独和无奈,虽然能够写出一些小诗来表达自己的愉悦,但在这个世界上很难找到真正的知己,不知道为了谁而吟唱。

赏析:
《谒京口张守》通过描绘诗人在年少和年老阶段对人生和社交关系的思考,展现了对时光流转和人心复杂性的感悟。诗人通过危楼、风月、山峦、乡间景象等意象的运用,将内心的情感和对人生的触动巧妙地表达出来。诗词中的细腻描绘和深刻思考,引发人们对生命的意义、人际关系的纷繁复杂以及孤独的思考。

整首诗以自然景物为背景,通过对景物的描绘,表达了诗人内心的感慨和矛盾心情。在岁月的沧桑中,诗人回首过去的壮志豪情与现实的无力相对照,体现了对光阴易逝和人生变迁的深刻认知。同时,诗人对社交关系的思考也使诗词更具现实意义,揭示了人心的复杂性和人与人之间的疏离感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨黄花节序深”全诗拼音读音对照参考

yè jīng kǒu zhāng shǒu
谒京口张守

wēi lóu nián shào jì dēng lín, lǎo yǐ chóng lái lì bù jīn.
危楼年少记登临,老矣重来力不禁。
fēng yuè yù tán xián xǔ shì, shān zhǒng bù xiǎn shì rén xīn.
风月欲谈嫌许事,山种不险似人心。
dàn yān shuāi cǎo xiāng guān yuǎn, xì yǔ huáng huā jié xù shēn.
淡烟衰草乡关远,细雨黄花节序深。
suī yǒu xiǎo shī háng lè chù, shì wú zhī jǐ wèi shuí yín.
虽有小诗行乐处,世无知己为谁吟。

“细雨黄花节序深”平仄韵脚

拼音:xì yǔ huáng huā jié xù shēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨黄花节序深”的相关诗句

“细雨黄花节序深”的关联诗句

网友评论


* “细雨黄花节序深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨黄花节序深”出自刘过的 《谒京口张守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢