“息争民珥笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

息争民珥笔”出自宋代刘过的《初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhēng mín ěr bǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“息争民珥笔”全诗

《初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书》
宋代   刘过
郡大庐陵古,分符得秘郎。
息争民珥笔,课最米连樯。
水隔蓬山远,风凝画戟香。
少须官事了,归去玉为堂。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书》刘过 翻译、赏析和诗意

《初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初伏期间,在阙上上书得到了圣旨,即将返回故乡,向担任秘书的杨守述职。郡城大庐陵古老而辉煌,获得符命成为了秘书郎官。停止争斗,笔墨停滞,民间的纷扰不再是心头事,最重要的是粮食连年丰收。水流隔断了遥远的蓬山,风凝结了画戟的香气。少年时的官场事务已经结束,我将回归故乡,以玉为堂,过上安逸的生活。

诗意:
这首诗词通过描述主人公初伏时在阙上上书得旨,即将回乡,向杨守述职的情景,表达了作者对官场生活的厌倦和对归乡安逸生活的向往。诗中描绘了大庐陵的辉煌和秘书郎官的身份,同时表达了官员们对于民生的关注,希望社会安定和粮食丰收。诗人通过蓬山和画戟的意象,展现了离乡的遥远和思乡之情。最后,作者表示年少时官场的事务已经结束,将回归故乡,过上安逸的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对官场生活的厌倦和对故乡的向往。通过对初伏上书和回乡的描绘,展示了作者对官员角色的态度转变和对平凡生活的渴望。诗中通过描绘大庐陵的古老辉煌、秘书郎官的身份和民生的关切,展示了作者对社会安宁和民众福祉的期望。同时,水隔蓬山和风凝画戟香的意象,表达了作者离乡的遥远和思乡的情感。最后,归去玉为堂的表达,展示了作者对安逸生活的追求和对官场繁忙事务的告别。整首诗词音韵和谐,意境清新,通过对官场和乡愁的对比,抒发了作者内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“息争民珥笔”全诗拼音读音对照参考

chū fú quē shàng shū dé zhǐ huán xiāng shàng yáng shǒu mì shū
初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书

jùn dà lú líng gǔ, fēn fú dé mì láng.
郡大庐陵古,分符得秘郎。
xī zhēng mín ěr bǐ, kè zuì mǐ lián qiáng.
息争民珥笔,课最米连樯。
shuǐ gé péng shān yuǎn, fēng níng huà jǐ xiāng.
水隔蓬山远,风凝画戟香。
shǎo xū guān shì le, guī qù yù wèi táng.
少须官事了,归去玉为堂。

“息争民珥笔”平仄韵脚

拼音:xī zhēng mín ěr bǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“息争民珥笔”的相关诗句

“息争民珥笔”的关联诗句

网友评论


* “息争民珥笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“息争民珥笔”出自刘过的 《初伏阙上书得旨还乡上杨守秘书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢