“冲天子欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

冲天子欲飞”出自宋代刘过的《挽拙庵杨居士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chōng tiān zǐ yù fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“冲天子欲飞”全诗

《挽拙庵杨居士》
宋代   刘过
前辈晨星似,如公抑又希。
榆边游已倦,菊径晚方归。
听雨兄同老,冲天子欲飞
伤心弹旨顷,一梦故人非。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《挽拙庵杨居士》刘过 翻译、赏析和诗意

《挽拙庵杨居士》是宋代刘过创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨星已经隐退,就像你一样谦逊而不起眼。
在榆边游荡已感到疲倦,只有在菊径晚归时才回家。
我听说你和你的兄弟一起变老,而我的心却追逐着天空。
伤心地奏着旨意,一瞬间,我梦见了一个已经离去的亲人。

诗意:
这首诗词通过描绘杨居士的形象,表达了作者对杨居士的敬佩和思念之情。杨居士是一位不起眼的前辈,像晨星一样默默无闻,谦逊自持。他曾在榆边漫游,领略了世间的繁华,却感到疲倦,只有在菊径晚归时才回归平凡的生活。诗人听说杨居士和他的兄弟一起变老,而自己的心却追逐着天空,渴望追求更高的目标。他伤心地奏响了内心的旨意,一瞬间,他梦见了一个已经离去的亲人,唤起了对逝去时光和故人的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了杨居士的形象和诗人的情感。诗人通过对杨居士的赞美和思念,表达了对谦逊、朴素生活和对过去时光的怀念之情。诗词内涵深邃,意境清新,通过对自然景物的描绘,展现了人生的无常和对逝去时光的感慨。同时,诗人对杨居士的敬佩也体现了对真正的价值和内涵的追求。整首诗词情感真挚而含蓄,读来让人感受到一种深深的思绪和对生命的思考,给人以启迪和共鸣。

总体而言,这首诗词通过对杨居士形象的描绘和对故人的怀念,展现了作者对朴素生活和逝去时光的热爱和感慨,表达了对真正价值和内涵的追求。它通过简洁而深刻的语言,给人以思考和共鸣,传达了对于人生意义的思索和对时光流转的感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冲天子欲飞”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhuō ān yáng jū shì
挽拙庵杨居士

qián bèi chén xīng shì, rú gōng yì yòu xī.
前辈晨星似,如公抑又希。
yú biān yóu yǐ juàn, jú jìng wǎn fāng guī.
榆边游已倦,菊径晚方归。
tīng yǔ xiōng tóng lǎo, chōng tiān zǐ yù fēi.
听雨兄同老,冲天子欲飞。
shāng xīn dàn zhǐ qǐng, yī mèng gù rén fēi.
伤心弹旨顷,一梦故人非。

“冲天子欲飞”平仄韵脚

拼音:chōng tiān zǐ yù fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冲天子欲飞”的相关诗句

“冲天子欲飞”的关联诗句

网友评论


* “冲天子欲飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冲天子欲飞”出自刘过的 《挽拙庵杨居士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢