“典刑惟有此公存”的意思及全诗出处和翻译赏析

典刑惟有此公存”出自宋代刘过的《寄郭德顺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diǎn xíng wéi yǒu cǐ gōng cún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“典刑惟有此公存”全诗

《寄郭德顺》
宋代   刘过
玉弟金昆共七人,典刑惟有此公存
一区未尽扬雄宅,满座常倾北海樽。
人品细看真第一,诗篇远寄不辞频。
笋舆归路无人管,风雨潇湘行暗村。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《寄郭德顺》刘过 翻译、赏析和诗意

《寄郭德顺》是刘过在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉弟金昆共七人,
典刑惟有此公存。
一区未尽扬雄宅,
满座常倾北海樽。
人品细看真第一,
诗篇远寄不辞频。
笋舆归路无人管,
风雨潇湘行暗村。

诗意和赏析:
这首诗词以寄给郭德顺为主题,表达了作者对郭德顺的赞赏和思念之情。诗中提到了“玉弟金昆共七人”,这是指七个志同道合的朋友,其中只有郭德顺被留在京城,并承担了典刑(指司法)的职责,为社会秩序的维护贡献了自己的力量。

诗的第二句“一区未尽扬雄宅”,表明了郭德顺未能完成的重任,这里的“扬雄宅”指的是扬州的官署,意味着他未能完成在扬州的工作。接着,诗中提到了“满座常倾北海樽”,北海樽是指酒桌上的酒壶,暗示了郭德顺在朋友聚会时的豪爽和魅力。

接下来的两句“人品细看真第一,诗篇远寄不辞频”,表达了作者对郭德顺高尚的品德和卓越的诗才的赞美。无论从品德还是才华上,郭德顺都是第一人。虽然郭德顺身在他乡,但他的诗篇却远寄频繁,说明他的文学影响力和广泛的交际圈。

最后两句“笋舆归路无人管,风雨潇湘行暗村”,描述了郭德顺归乡的旅途。诗中的“笋舆”指的是郭德顺乘坐的马车,而归途中的风雨潇湘和行走在暗村中,意味着他的道路孤寂和艰辛。这里的“无人管”也可理解为没有人来相送,强调了他的孤独和辛苦。

整首诗词以寄托思念之情,表达了作者对郭德顺的敬佩和惋惜。通过描绘郭德顺的品德、才华和归途的艰难,展现了友情和人生的真实感受。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代社会的一些现实和人情冷暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“典刑惟有此公存”全诗拼音读音对照参考

jì guō dé shùn
寄郭德顺

yù dì jīn kūn gòng qī rén, diǎn xíng wéi yǒu cǐ gōng cún.
玉弟金昆共七人,典刑惟有此公存。
yī qū wèi jǐn yáng xióng zhái, mǎn zuò cháng qīng běi hǎi zūn.
一区未尽扬雄宅,满座常倾北海樽。
rén pǐn xì kàn zhēn dì yī, shī piān yuǎn jì bù cí pín.
人品细看真第一,诗篇远寄不辞频。
sǔn yú guī lù wú rén guǎn, fēng yǔ xiāo xiāng xíng àn cūn.
笋舆归路无人管,风雨潇湘行暗村。

“典刑惟有此公存”平仄韵脚

拼音:diǎn xíng wéi yǒu cǐ gōng cún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“典刑惟有此公存”的相关诗句

“典刑惟有此公存”的关联诗句

网友评论


* “典刑惟有此公存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“典刑惟有此公存”出自刘过的 《寄郭德顺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢