“梁语燕于飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁语燕于飞”出自宋代刘过的《题黄文叔燕堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng yǔ yàn yú fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“梁语燕于飞”全诗

《题黄文叔燕堂》
宋代   刘过
仁宦不惬意,有家胡不归。
林栖乌反哺,梁语燕于飞
鸥鹭忘之久,貂蝉贵者稀。
但存慈母健。
日日舞斑衣。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《题黄文叔燕堂》刘过 翻译、赏析和诗意

《题黄文叔燕堂》是宋代刘过创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
仁宦不满足于现状,为何不回家?
林中的乌鸦反哺,梁上的燕子在飞翔。
海鸥和苍鹭已经忘记了许久,貂蝉之类的美人难得一见。
然而,我心中仍然有一位慈母健在。她每天身着五彩斑斓的衣裳起舞。

诗意:
这首诗词表达了作者刘过对于仁宦(指仁义道德之士)不满足于现状的心情。仁宦本应以仁爱之心为依归,却在官场上追求功名利禄而忽略了家庭的温暖。诗中通过林中的乌鸦反哺、梁上的燕子飞翔的景象来对比仁宦的行为,暗示着人们应该回归本心、关注家庭和亲情。

在后面的几句中,作者提到海鸥和苍鹭已经忘记了久远的过去,貂蝉之类的美人也是稀有的存在。这是在暗示人们珍惜稀有的美好事物,不要被功名利禄所迷惑,而应该珍视珍贵的情感和人际关系。

最后两句表达了作者心中对母亲的思念和对母爱的珍视。无论什么时候,母爱都是坚实可靠的,它是一种无私无求的爱,就如同每天身着五彩斑斓的衣裳起舞,给予人们力量和温暖。

赏析:
这首诗词通过对于仁宦不满足于现状的描写,以及对于家庭和母爱的思考,表达了作者对人性的思考和对于真正的价值的追求。作者通过自然景物和美人的对比,形象地揭示了现实社会中功名利禄的诱惑,以及其中蕴含的虚幻和浮华。同时,通过对母爱的赞美和珍视,表达了作者对纯真、真挚情感的追求和对亲情的重视。

这首诗词用简练的语言和鲜明的意象,将作者的思想与感情融合在其中。通过对人与自然、人与家庭、人与情感的关系的思考和比较,展现了作者对于真善美的追求和对于人性的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启示与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁语燕于飞”全诗拼音读音对照参考

tí huáng wén shū yàn táng
题黄文叔燕堂

rén huàn bù qiè yì, yǒu jiā hú bù guī.
仁宦不惬意,有家胡不归。
lín qī wū fǎn bǔ, liáng yǔ yàn yú fēi.
林栖乌反哺,梁语燕于飞。
ōu lù wàng zhī jiǔ, diāo chán guì zhě xī.
鸥鹭忘之久,貂蝉贵者稀。
dàn cún cí mǔ jiàn.
但存慈母健。
rì rì wǔ bān yī.
日日舞斑衣。

“梁语燕于飞”平仄韵脚

拼音:liáng yǔ yàn yú fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁语燕于飞”的相关诗句

“梁语燕于飞”的关联诗句

网友评论


* “梁语燕于飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁语燕于飞”出自刘过的 《题黄文叔燕堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢