“我头扶病醉岑岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

我头扶病醉岑岑”出自宋代刘过的《醉中寄王子林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ tóu fú bìng zuì cén cén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“我头扶病醉岑岑”全诗

《醉中寄王子林》
宋代   刘过
我头扶病醉岑岑,履历糟丘岁月深。
行李随身惟一剑,对花买笑亦千金。
离乡别去天涯泪,上冢凄其寒食心。
风雨闭门无客过,炉香销尽夜沈沈。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《醉中寄王子林》刘过 翻译、赏析和诗意

《醉中寄王子林》是宋代诗人刘过所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

醉中寄王子林

我头扶病醉岑岑,
履历糟丘岁月深。
行李随身惟一剑,
对花买笑亦千金。
离乡别去天涯泪,
上冢凄其寒食心。
风雨闭门无客过,
炉香销尽夜沈沈。

中文译文:
我头扶病醉醺醺,
经历坎坷岁月深。
行李只带一把剑,
对花买笑也千金。
离乡别去天涯泪,
上坟凄凉寒食心。
风雨里门无客来,
炉香销尽夜沉沉。

诗意和赏析:
《醉中寄王子林》这首诗词表达了作者刘过内心深处的情感和境遇。诗中描绘了一个病重的人醉醺醺地倚在床头,回忆着自己坎坷的经历和岁月的沧桑。他身边只带着一把剑,象征着他坚韧不拔的精神和追求。即使面对美丽的花朵,他也只能用微笑来换取,因为他的财富已经所剩无几。

诗中还表达了离乡别井的伤感和思乡之情。作者离开故乡,流落到遥远的天涯,心中充满了离别的泪水。他还描述了自己孤单无依的境况,感叹自己在寒食节时独自上坟、凄凉的心情。

最后两句描述了风雨之夜,家门紧闭,没有客人前来,炉香已经燃尽,夜晚显得异常寂静和沉重。这种氛围使人感受到作者内心的孤独和沉思。

整首诗词通过描写作者的身世、遭遇和内心情感,展示了一个离乡背井、孤独无助、寂寥沉思的形象。同时,诗中运用了自然景物、物象和节日寓意等手法,增加了诗词的艺术感和意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我头扶病醉岑岑”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng jì wáng zǐ lín
醉中寄王子林

wǒ tóu fú bìng zuì cén cén, lǚ lì zāo qiū suì yuè shēn.
我头扶病醉岑岑,履历糟丘岁月深。
xíng lǐ suí shēn wéi yī jiàn, duì huā mǎi xiào yì qiān jīn.
行李随身惟一剑,对花买笑亦千金。
lí xiāng bié qù tiān yá lèi, shàng zhǒng qī qí hán shí xīn.
离乡别去天涯泪,上冢凄其寒食心。
fēng yǔ bì mén wú kè guò, lú xiāng xiāo jǐn yè shěn shěn.
风雨闭门无客过,炉香销尽夜沈沈。

“我头扶病醉岑岑”平仄韵脚

拼音:wǒ tóu fú bìng zuì cén cén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我头扶病醉岑岑”的相关诗句

“我头扶病醉岑岑”的关联诗句

网友评论


* “我头扶病醉岑岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我头扶病醉岑岑”出自刘过的 《醉中寄王子林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢