“旧宅在山中”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧宅在山中”出自唐代李端的《题山中别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù zhái zài shān zhōng,诗句平仄:仄平仄平平。

“旧宅在山中”全诗

《题山中别业》
唐代   李端
旧宅在山中,闲门与寺通。
往来黄叶路,交结白头翁。
晚笋难成竹,秋花不满丛。
生涯只粗粝,吾岂讳言穷。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《题山中别业》李端 翻译、赏析和诗意

《题山中别业》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧宅在山中,闲门与寺通。
往来黄叶路,交结白头翁。
晚笋难成竹,秋花不满丛。
生涯只粗粝,吾岂讳言穷。

诗意:
这首诗词描绘了李端离开他的故居,远离尘嚣,居住在山中的景象。诗人将自己的生活比喻为交结了白发老人的黄叶小路,表达了对岁月流转和生活变迁的感慨。他同时提到了晚年的不如意,用晚笋无法成为竹子、秋花无法盛开一丛来暗示自己的困境。然而,他并不回避自己贫困的现实,大胆地表达了自己的处境,并不以穷困为耻。

赏析:
这首诗词通过描绘作者的离别和新生活环境,展现了一种淡泊、坦然面对命运的态度。诗人选择了山中的旧宅作为自己的新居,与寺庙相邻,强调了远离尘嚣的生活态度。他以黄叶小路和白头翁来象征自己人生的旅途,表达了对时光流逝和岁月变迁的感慨。晚笋难成竹和秋花不满丛这两句,以植物的生长隐喻了作者晚年的不如意和生活的困顿,但他并不回避或羞愧于自己的贫困,而是以自豪和坦然的态度面对。最后两句“生涯只粗粝,吾岂讳言穷”,表达了他不愿隐瞒自己贫穷的态度,坦然接受生活的现实。

整首诗词以简洁的语言抒发了作者对生活的态度和对贫困的坦然接受,表达了一种淡泊名利、豁达乐观的精神境界。通过山中别业的描绘,诗人表现了对尘世纷扰的厌倦,追求内心的宁静和自由。这首诗词以朴素而真实的表达方式,传达了一种积极向上的人生哲学,引发读者对于生活和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧宅在山中”全诗拼音读音对照参考

tí shān zhōng bié yè
题山中别业

jiù zhái zài shān zhōng, xián mén yǔ sì tōng.
旧宅在山中,闲门与寺通。
wǎng lái huáng yè lù, jiāo jié bái tóu wēng.
往来黄叶路,交结白头翁。
wǎn sǔn nán chéng zhú, qiū huā bù mǎn cóng.
晚笋难成竹,秋花不满丛。
shēng yá zhǐ cū lì, wú qǐ huì yán qióng.
生涯只粗粝,吾岂讳言穷。

“旧宅在山中”平仄韵脚

拼音:jiù zhái zài shān zhōng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧宅在山中”的相关诗句

“旧宅在山中”的关联诗句

网友评论

* “旧宅在山中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧宅在山中”出自李端的 《题山中别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢