“去春曾与客”的意思及全诗出处和翻译赏析

去春曾与客”出自宋代刘过的《登旷轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù chūn céng yǔ kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去春曾与客”全诗

《登旷轩》
宋代   刘过
去春曾与客,携手过桥来。
寺阴松极美,坞深桃不开。
红尘万里去,白首一年回。
净洗旷轩眼,雪天间看梅。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《登旷轩》刘过 翻译、赏析和诗意

《登旷轩》是宋代诗人刘过的作品。这首诗描绘了作者和一位客人在春天一同走过一座桥,欣赏着寺庙阴凉下的美丽松树,以及在深深的坞中未开放的桃花。诗人表达了他们远离尘嚣,走过万里红尘,却只白了一年头发,回到了这个地方。他们洗净旷轩的眼睛,站在雪天之间观赏梅花。

这首诗的中文译文如下:
去年春天曾与客人一同手牵手走过桥来。
寺庙的阴影下,松树美丽而浓密,深坞中的桃花还未绽放。
离开了纷繁世界行走万里,却白了一头年华,又回到这里。
洗净旷轩的眼睛,雪天间凝视梅花。

这首诗传达了一种深沉的诗意。它描绘了一个人与他的客人共同欣赏自然景色的情景,同时也反映了人生的变迁和岁月的流逝。诗人通过描述寺庙的松树和未开放的桃花,表达了对自然的赞美和渴望。红尘万里的旅途象征着世俗的纷扰和追求,而白首一年的归来则暗示了岁月的无情和人生的短暂。最后,洗净旷轩的眼睛,站在雪天中观赏梅花,显示了诗人追求内心宁静和寻找美的精神境界。

这首诗以简练的语言和意象丰富的描写展现了作者对自然和人生的独特感悟。通过对寺庙、松树、桃花、红尘和梅花的描绘,诗人将读者带入了一个静谧而富有意境的场景。读者在欣赏诗人的文字时,可以感受到自然之美和人生之短暂,思考人与自然的关系以及岁月的流转。这首诗以它独特的诗意和意境,赋予读者深思和感悟的机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去春曾与客”全诗拼音读音对照参考

dēng kuàng xuān
登旷轩

qù chūn céng yǔ kè, xié shǒu guò qiáo lái.
去春曾与客,携手过桥来。
sì yīn sōng jí měi, wù shēn táo bù kāi.
寺阴松极美,坞深桃不开。
hóng chén wàn lǐ qù, bái shǒu yī nián huí.
红尘万里去,白首一年回。
jìng xǐ kuàng xuān yǎn, xuě tiān jiān kàn méi.
净洗旷轩眼,雪天间看梅。

“去春曾与客”平仄韵脚

拼音:qù chūn céng yǔ kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去春曾与客”的相关诗句

“去春曾与客”的关联诗句

网友评论


* “去春曾与客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去春曾与客”出自刘过的 《登旷轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢