“腊酒如春琥珀浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

腊酒如春琥珀浓”出自宋代刘过的《姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占》, 诗句共7个字,诗句拼音为:là jiǔ rú chūn hǔ pò nóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“腊酒如春琥珀浓”全诗

《姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占》
宋代   刘过
严城夜出鼓冬冬,画鷁三更不见踪。
何必披云寻乐广,真成避雨识茅容。
藓花似雪玲珑白,腊酒如春琥珀浓
若使世间无我辈,老夫保处不穷冬。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占》刘过 翻译、赏析和诗意

《姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的情景,表达了诗人对友人远行的祝福和自己在家中的安逸与满足。

诗词的中文译文如下:

严城夜出鼓冬冬,
画鷁三更不见踪。
何必披云寻乐广,
真成避雨识茅容。
藓花似雪玲珑白,
腊酒如春琥珀浓。
若使世间无我辈,
老夫保处不穷冬。

诗意与赏析:
这首诗词以严城夜晚的景象为背景,通过描绘一系列细腻而富有意境的景物,表达了诗人对远行友人的送别和对自己宁静生活的满足。

诗的开头描述了夜晚严城的景象,鼓声传出,冬夜的寒冷感受到了。接着,诗人提到画鷁,但到了深夜却看不见它的踪影。这里画鷁可能是指诗人所画的鸟类形象,也可能是指传统艺术中的鸟类图案。通过这样的描写,诗人表达了友人的离去,以及离别时的思念之情。

接下来,诗人提到何必披云寻乐广,真成避雨识茅容。这里的披云寻乐广是指追求名利和享乐的人,而避雨识茅容则是指远离纷扰,保持清心寡欲的态度。诗人通过这样的对比,表达了对友人的送别和对自己宁静生活的赞美。

最后两句描述了诗人在家中过冬的情景。藓花似雪玲珑白,腊酒如春琥珀浓,诗人运用了对比的手法,将藓花与雪、腊酒与琥珀进行了类比。这里的藓花和腊酒象征着宁静、纯洁和满足,通过这样的描写,诗人表达了自己对舒适生活的享受和对岁月流转中的静好时光的追求。

最后两句若使世间无我辈,老夫保处不穷冬则表达了诗人对自己长久安居的期望。诗人希望自己能够守住这份满足和宁静,不受外界的干扰和诱惑,过上无忧无虑的晚年生活。

整首诗通过对景物的描绘和对比,展示了诗人对友人的送别和对自己安逸生活的赞美。同时,诗中运用了众多意象和隐喻,使得诗意更加丰富深远。这首诗以简洁的语言表达了作者对安宁生活的追求和对友人离别的思念之情,给人以深思和共鸣的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腊酒如春琥珀浓”全诗拼音读音对照参考

gū sū sòng wáng wǔ gāng bù zhí fǎng wāng zhòng miǎn xí shàng kǒu zhàn
姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占

yán chéng yè chū gǔ dōng dōng, huà yì sān gēng bú jiàn zōng.
严城夜出鼓冬冬,画鷁三更不见踪。
hé bì pī yún xún lè guǎng, zhēn chéng bì yǔ shí máo róng.
何必披云寻乐广,真成避雨识茅容。
xiǎn huā sì xuě líng lóng bái, là jiǔ rú chūn hǔ pò nóng.
藓花似雪玲珑白,腊酒如春琥珀浓。
ruò shǐ shì jiān wú wǒ bèi, lǎo fū bǎo chù bù qióng dōng.
若使世间无我辈,老夫保处不穷冬。

“腊酒如春琥珀浓”平仄韵脚

拼音:là jiǔ rú chūn hǔ pò nóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腊酒如春琥珀浓”的相关诗句

“腊酒如春琥珀浓”的关联诗句

网友评论


* “腊酒如春琥珀浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腊酒如春琥珀浓”出自刘过的 《姑苏送王武冈不值访汪仲冕席上口占》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢