“庙食封侯何日事”的意思及全诗出处和翻译赏析

庙食封侯何日事”出自宋代刘过的《六合道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:miào shí fēng hóu hé rì shì,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“庙食封侯何日事”全诗

《六合道中》
宋代   刘过
十年曾记此来游,有策中原一战收。
蒲柳易凋嫌势去,金汤无用卒和休。
非风仿佛鸣刁斗,缺月参差照敌楼。
庙食封侯何日事,不堪老马又滁州。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《六合道中》刘过 翻译、赏析和诗意

《六合道中》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十年来,我曾记得这次游历,有计策能够收复中原一战。蒲草和柳树易于凋谢,我担忧力量会逐渐消退;黄金虽然熔化成汤,却无法拯救疲惫的士兵。仿佛风声模仿着鸣刁斗的声音,残缺的月亮参差不齐地照耀着敌楼。我曾期望通过功绩获封侯爵位,但不知何时能够实现,如今只剩下老去的马儿和滁州的归乡之路。

诗意:
这首诗词表达了作者刘过对战争和命运的思考和感慨。他在游历的过程中,通过自己的计策和努力,希望能够在中原地区取得一次胜利,收复失地。然而,他对事物的变化和力量的衰退感到忧虑,蒲草和柳树易于凋谢,金汤也无法拯救疲惫的士兵。诗中的风声和月亮的形象,暗示了战争的残酷和不确定性。最后,作者对自己的前途感到迷茫,渴望获得功勋和地位,但不知何时能够实现,只能面对老去的现实和归乡的路途。

赏析:
《六合道中》以简练的语言描绘了战争和命运的无情,展示了作者对时局的深刻洞察和对人生的思索。诗中的蒲草、柳树、金汤等形象,通过对自然界的描绘,表达了人事易变、力量有限的主题。风声和残缺的月亮则增添了战争的惨烈和无常的意味。最后两句以庙食封侯和老马滁州作为意象,展现了作者对功名和前途的渴望,但也暗示了现实的无奈和迷茫。

整首诗以简洁的语言和形象,表达了作者对战争和命运的深思熟虑。通过对人世间的变化和力量的无常的描绘,诗词展现了一种深沉的哲理和对人生命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庙食封侯何日事”全诗拼音读音对照参考

liù hé dào zhōng
六合道中

shí nián céng jì cǐ lái yóu, yǒu cè zhōng yuán yī zhàn shōu.
十年曾记此来游,有策中原一战收。
pú liǔ yì diāo xián shì qù, jīn tāng wú yòng zú hé xiū.
蒲柳易凋嫌势去,金汤无用卒和休。
fēi fēng fǎng fú míng diāo dǒu, quē yuè cēn cī zhào dí lóu.
非风仿佛鸣刁斗,缺月参差照敌楼。
miào shí fēng hóu hé rì shì, bù kān lǎo mǎ yòu chú zhōu.
庙食封侯何日事,不堪老马又滁州。

“庙食封侯何日事”平仄韵脚

拼音:miào shí fēng hóu hé rì shì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庙食封侯何日事”的相关诗句

“庙食封侯何日事”的关联诗句

网友评论


* “庙食封侯何日事”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庙食封侯何日事”出自刘过的 《六合道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢