“回首知音在”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首知音在”出自唐代李端的《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí shǒu zhī yīn zài,诗句平仄:平仄平平仄。

“回首知音在”全诗

《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》
唐代   李端
寻危兼采药,渡水又登山。
独与高僧去,逍遥落日间。
渐看闾里远,自觉性情闲。
回首知音在,因令怅望还。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》李端 翻译、赏析和诗意

诗词《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》的中文译文如下:

寻危兼采药,
渡水又登山。
独与高僧去,
逍遥落日间。
渐看闾里远,
自觉性情闲。
回首知音在,
因令怅望还。

这首诗描绘了诗人与萧远上人一起游览少华山的情景。诗人在寻找草药的同时,跨过水流,攀登山峰。他和高僧一起去,享受自由自在的落日时光。逐渐远离了繁忙的闾里,感到自己的性情变得闲适。回头看,他的知己还在,却因为游山观景而感到惋惜。

这首诗描绘了一个自然山水的景观,诗人与高僧一起探险,感受着大自然的美丽。诗中的描写充满了闲适、逍遥和怀念的情感。它体现了诗人对于舒心自然环境的向往,以及对于与知己的相聚的珍惜。整首诗以轻快的节奏和简洁的语言传达出了一种宁静、自在的心境,让读者感受到一种恬淡宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首知音在”全诗拼音读音对照参考

yǔ xiāo yuǎn shàng rén yóu shǎo huà shān jì huáng fǔ shì yù
与萧远上人游少华山寄皇甫侍御

xún wēi jiān cǎi yào, dù shuǐ yòu dēng shān.
寻危兼采药,渡水又登山。
dú yǔ gāo sēng qù, xiāo yáo luò rì jiān.
独与高僧去,逍遥落日间。
jiàn kàn lǘ lǐ yuǎn, zì jué xìng qíng xián.
渐看闾里远,自觉性情闲。
huí shǒu zhī yīn zài, yīn lìng chàng wàng hái.
回首知音在,因令怅望还。

“回首知音在”平仄韵脚

拼音:huí shǒu zhī yīn zài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首知音在”的相关诗句

“回首知音在”的关联诗句

网友评论

* “回首知音在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首知音在”出自李端的 《与萧远上人游少华山寄皇甫侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢