“朋从纷如云”的意思及全诗出处和翻译赏析

朋从纷如云”出自宋代刘过的《思故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péng cóng fēn rú yún,诗句平仄:平平平平平。

“朋从纷如云”全诗

《思故人》
宋代   刘过
朋从纷如云,益觉索居甚。
肺肠百忧集,午夜不安寝。
长恐木石心,化作萋兮锦。
日暮怀佳人,霜风悄寒凛。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《思故人》刘过 翻译、赏析和诗意

《思故人》是宋代刘过的一首诗词。这首诗描绘了作者思念故人的心情和内心的忧虑。

诗词的中文译文:
朋友们纷纷离去,我越发感到孤独。我的忧愁如重负,午夜里难以入眠。我常担心木石也会有心,将我的思念化为花纹。太阳西斜时,我怀念着佳人,寒霜风悄悄地吹来。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者对故人的思念之情,展现了一种深沉的孤独和忧虑。诗人描述了朋友们一个个离去的场景,使自己感到更加孤立和寂寞。肺肠百忧集,午夜不安寝,表达了作者内心的忧虑和焦虑,使他难以入眠。他担心连木石都会有感情,将自己的思念化为花纹,这表明他对故人的思念之情是如此浓烈和真挚。最后,诗人在夕阳西下的时刻怀念佳人,而寒霜和凛冽的风给他的思念增添了一份冷凉和萧索的意境。

这首诗词以简洁而深沉的语言表达了作者内心深处对故人的思念和忧虑。通过描绘孤独和寂寞的场景,以及对思念之情的深度体验,诗人成功地引发了读者对于人与人之间情感纽带的共鸣。诗词中的寒冷和冷落的意象,使得读者能够感受到作者内心的孤独和忧虑,同时也唤起了读者对于生命短暂和离别的思考。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的描写,展示了作者对故人思念之情的内心世界。它以独特的意象和情感表达,给读者带来一种深远而沉静的诗意体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朋从纷如云”全诗拼音读音对照参考

sī gù rén
思故人

péng cóng fēn rú yún, yì jué suǒ jū shén.
朋从纷如云,益觉索居甚。
fèi cháng bǎi yōu jí, wǔ yè bù ān qǐn.
肺肠百忧集,午夜不安寝。
zhǎng kǒng mù shí xīn, huà zuò qī xī jǐn.
长恐木石心,化作萋兮锦。
rì mù huái jiā rén, shuāng fēng qiāo hán lǐn.
日暮怀佳人,霜风悄寒凛。

“朋从纷如云”平仄韵脚

拼音:péng cóng fēn rú yún
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朋从纷如云”的相关诗句

“朋从纷如云”的关联诗句

网友评论


* “朋从纷如云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朋从纷如云”出自刘过的 《思故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢