“久矣归心到乡国”的意思及全诗出处和翻译赏析

久矣归心到乡国”出自宋代刘过的《偕陈调翁龙山买舟待夜潮发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yǐ guī xīn dào xiāng guó,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“久矣归心到乡国”全诗

《偕陈调翁龙山买舟待夜潮发》
宋代   刘过
来逢春雨长鱼苗,去见秋风擘角螯。
久矣归心到乡国,依然水宿伴渔舠。
一天如许皆明月,二客所须惟浊醪。
今夜四更潮有信,更须留眼看银涛。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《偕陈调翁龙山买舟待夜潮发》刘过 翻译、赏析和诗意

《偕陈调翁龙山买舟待夜潮发》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
来到这里正值春雨滋润了长满鱼苗的池塘,
即将离去时秋风吹拂着打开螃蟹钳子的角。
我已经思乡很久了,但心中的归宿仍然是故乡,
我仍然以水上的渔船作为我的住处,过夜在水中。
如此的一天都如明月般皎洁明亮,
两位客人只需要浊醪酒作为所需。
今夜的四更时分潮汐开始涨潮,
更需要留下眼睛去观赏银色的波涛。

诗意:
这首诗词描绘了一个诗人与陈调翁一同前往龙山买船的情景。诗人在表达自己对故乡的思念之情的同时,也展现了对自然景色的细腻观察和对夜晚潮汐的期待。通过对春雨、秋风、明月和银涛的描绘,诗人传达了对自然的热爱和对故乡的眷恋之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感,并通过对自然景色的描绘来烘托出诗人的思乡之情。诗中使用了春雨、秋风、明月和银涛等自然元素,通过对细微之处的观察和描绘,使整个诗篇充满了生动的意象和情感色彩。诗中的水宿伴渔船,渔船与自然景色相映成趣,表现了诗人与自然的亲近和融合。整首诗词节奏流畅,意境清新,给人以宁静和舒适的感受,展现了宋代诗人对自然与田园生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久矣归心到乡国”全诗拼音读音对照参考

xié chén diào wēng lóng shān mǎi zhōu dài yè cháo fā
偕陈调翁龙山买舟待夜潮发

lái féng chūn yǔ zhǎng yú miáo, qù jiàn qiū fēng bāi jiǎo áo.
来逢春雨长鱼苗,去见秋风擘角螯。
jiǔ yǐ guī xīn dào xiāng guó, yī rán shuǐ sù bàn yú dāo.
久矣归心到乡国,依然水宿伴渔舠。
yì tiān rú xǔ jiē míng yuè, èr kè suǒ xū wéi zhuó láo.
一天如许皆明月,二客所须惟浊醪。
jīn yè sì gēng cháo yǒu xìn, gèng xū liú yǎn kàn yín tāo.
今夜四更潮有信,更须留眼看银涛。

“久矣归心到乡国”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǐ guī xīn dào xiāng guó
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久矣归心到乡国”的相关诗句

“久矣归心到乡国”的关联诗句

网友评论


* “久矣归心到乡国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久矣归心到乡国”出自刘过的 《偕陈调翁龙山买舟待夜潮发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢