“为郎三载后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为郎三载后”全诗
望苑迁词客,儒林拜丈人。
莺飞绮阁曙,柳拂画堂春。
几日调金鼎,诸君欲望尘。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《喜皇甫郎中拜谕德兼集贤学士》李端 翻译、赏析和诗意
《喜皇甫郎中拜谕德兼集贤学士》是唐代李端创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喜庆皇甫郎中受命,拜谕德兼集贤学士。
三年后获宠,一朝得到新任命。
眺望苑中,迁移到诗客之列,
儒林中向丈人拜谢。
黄莺飞翔在美丽的阁楼上,天亮时,
柳树轻拂画堂,宣告春天的到来。
几日间调制金鼎,众位朋友欲望如尘埃飞舞。
诗意:
这首诗描绘了皇甫郎中受到皇帝的赏识和任命为谕德兼集贤学士后的喜悦之情。诗中描述了他迁移到诗人的圈子中,向学问丰富的老一辈学者致谢。同时,诗人以春天的景象来象征着皇甫郎中新的职位和前途的光明。最后,诗人提到调制金鼎的几日间,暗示着众多的朋友对皇甫郎中的崇拜和羡慕。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了喜悦和庆贺的情绪。通过描绘春天的景象,诗人将皇甫郎中的新任命与新生的春天相联系,突显了皇甫郎中的重要地位和光明前途。从诗中可以感受到作者对受宠的皇甫郎中的赞美,同时也透露出一种对权力和地位的渴望。整首诗以简洁的文字展现了喜悦和追求的情感,给人以愉悦和欣喜之感。
“为郎三载后”全诗拼音读音对照参考
xǐ huáng fǔ láng zhōng bài yù dé jiān jí xián xué shì
喜皇甫郎中拜谕德兼集贤学士
wèi láng sān zài hòu, chǒng mìng yī zhāo xīn.
为郎三载后,宠命一朝新。
wàng yuàn qiān cí kè, rú lín bài zhàng rén.
望苑迁词客,儒林拜丈人。
yīng fēi qǐ gé shǔ, liǔ fú huà táng chūn.
莺飞绮阁曙,柳拂画堂春。
jǐ rì diào jīn dǐng, zhū jūn yù wàng chén.
几日调金鼎,诸君欲望尘。
“为郎三载后”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。