“粗神矍铄我犹顽”的意思及全诗出处和翻译赏析

粗神矍铄我犹顽”出自宋代刘过的《柬胡卫道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cū shén jué shuò wǒ yóu wán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“粗神矍铄我犹顽”全诗

《柬胡卫道》
宋代   刘过
结束弓刀鞍马间,粗神矍铄我犹顽
褒衣博带休相笑,前带头巾金帽环。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《柬胡卫道》刘过 翻译、赏析和诗意

《柬胡卫道》是宋代诗人刘过的作品。这首诗描绘了诗人结束了他作为战士的生涯,放下了弓刀、摆脱了战马的束缚,但他的精神依然矍铄、豪情不减。他在诗中以一种豪放的态度表达了对过去的回顾和对未来的展望。

这首诗的中文译文如下:

结束弓刀鞍马间,
放下武器,摆脱战马的束缚,
我精神依然矍铄,我依然顽强。

褒衣博带休相笑,
我穿着华丽的衣裳,系着宽松的腰带,
与众人一同欢笑,相互饮酒作乐。

前带头巾金帽环。
我戴着头巾,金色的帽子闪闪发光。

这首诗意蕴含着对过去经历的总结和对未来生活的期望。诗人在结束了作为战士的岁月后,放下了武器,迈向了新的生活阶段。虽然他已经不再战斗,但他的精神却依然旺盛,他的才能和志向仍然存在。他以豪放的姿态展现了自己对未来生活的乐观态度,以及对人生的豁达和坚韧。

这首诗的赏析可以从多个角度进行。首先,诗人用简练的语言描绘了自己从战争中解脱出来的情景,传达了一种解放和宽慰的情感。其次,诗中的豪情和坚韧展现了诗人的个性特点,他不因年岁增长而丧失斗志,而是积极面对生活的转变。最后,诗人通过对服饰的描绘,表达了对新生活的期待和对自身价值的肯定,展现了对华丽、精致生活的向往。

总的来说,这首诗词展示了刘过在结束战争岁月后的自信和乐观,以及他对新生活的向往。通过简练而富有意境的语言,刘过成功地传达了他的情感和思想,使读者对他的经历和内心世界产生共鸣。这首诗词不仅在艺术上具有独特的魅力,也反映了宋代士人的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粗神矍铄我犹顽”全诗拼音读音对照参考

jiǎn hú wèi dào
柬胡卫道

jié shù gōng dāo ān mǎ jiān, cū shén jué shuò wǒ yóu wán.
结束弓刀鞍马间,粗神矍铄我犹顽。
bāo yī bó dài xiū xiāng xiào, qián dài tóu jīn jīn mào huán.
褒衣博带休相笑,前带头巾金帽环。

“粗神矍铄我犹顽”平仄韵脚

拼音:cū shén jué shuò wǒ yóu wán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粗神矍铄我犹顽”的相关诗句

“粗神矍铄我犹顽”的关联诗句

网友评论


* “粗神矍铄我犹顽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粗神矍铄我犹顽”出自刘过的 《柬胡卫道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢