“石洞歙溪俱可砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

石洞歙溪俱可砚”出自宋代刘过的《入徽州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí dòng shè xī jù kě yàn,诗句平仄:平仄仄平仄仄仄。

“石洞歙溪俱可砚”全诗

《入徽州》
宋代   刘过
自傅庭前正解船,梦中忽已过番川。
红尘冉冉行天上,黄道骎骎近日边。
石洞歙溪俱可砚,山肥徽路总堪田。
把茅便欲侨居去,奈此功名未了缘。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《入徽州》刘过 翻译、赏析和诗意

《入徽州》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗通过描绘作者的旅行经历,表达了对名利功名的矛盾思考和追求自由的渴望。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
来到徽州,从傅庭前正解船,
梦中忽然已经穿越番川。
红尘飘飘漂浮于天上,
黄道绕绕接近日边。
石洞和歙溪都可供砚台使用,
山肥水美徽州的土地适宜耕种。
摆脱茅草屋,我想要远离这里,
可是功名利禄还未了结缘。

诗意:
这首诗描绘了作者来到徽州的情景和内心的矛盾。诗人从傅庭前的船上下来,仿佛是在梦中跨越了番川,来到了徽州。他感叹红尘漂浮在天空中,黄道绕着日子旋转。诗中提到的石洞和歙溪,暗示了徽州的独特风景和文化。山肥水美的徽州土地适宜农耕,给人以富饶的印象。然而,诗人内心却有一种追求自由和摆脱尘世的渴望,他想放弃茅草屋,离开徽州,但是功名利禄的束缚让他无法如愿。

赏析:
这首诗通过景物描写和情感表达相结合,展现了诗人内心的矛盾和追求自由的愿望。诗中运用了形象生动的描写,如红尘冉冉、黄道骎骎,给人以视觉上的冲击力。通过对徽州山川田园景色的描绘,表达了对自然环境的赞美和向往。同时,诗人对功名利禄的犹豫和迟疑也让读者感受到他内心的挣扎。整首诗情感真挚,意境深远,既展现了徽州的美景,又抒发了诗人对自由的向往,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石洞歙溪俱可砚”全诗拼音读音对照参考

rù huī zhōu
入徽州

zì fù tíng qián zhèng jiě chuán, mèng zhōng hū yǐ guò fān chuān.
自傅庭前正解船,梦中忽已过番川。
hóng chén rǎn rǎn xíng tiān shàng, huáng dào qīn qīn jìn rì biān.
红尘冉冉行天上,黄道骎骎近日边。
shí dòng shè xī jù kě yàn, shān féi huī lù zǒng kān tián.
石洞歙溪俱可砚,山肥徽路总堪田。
bǎ máo biàn yù qiáo jū qù, nài cǐ gōng míng wèi liǎo yuán.
把茅便欲侨居去,奈此功名未了缘。

“石洞歙溪俱可砚”平仄韵脚

拼音:shí dòng shè xī jù kě yàn
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石洞歙溪俱可砚”的相关诗句

“石洞歙溪俱可砚”的关联诗句

网友评论


* “石洞歙溪俱可砚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石洞歙溪俱可砚”出自刘过的 《入徽州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢