“载酒青山随处饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒青山随处饮”出自宋代刘过的《送王东乡归天台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài jiǔ qīng shān suí chù yǐn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“载酒青山随处饮”全诗

《送王东乡归天台》
宋代   刘过
枚数人才难倒指,有如公者又东归。
班行失士国轻重,道路不言心是非。
载酒青山随处饮,谈诗玉尘为谁挥。
归期趁得东风早,莫放梅花一片飞。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《送王东乡归天台》刘过 翻译、赏析和诗意

《送王东乡归天台》是宋代刘过创作的一首诗词。这首诗词表达了对王东乡的送别之情,同时抒发了对士人的困境和人生的无奈之感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
几多人才难倒指,
有如王公又东归。
班行失士国轻重,
道路不言心是非。
载酒青山随处饮,
谈诗玉尘为谁挥。
归期趁得东风早,
莫放梅花一片飞。

诗意:
这首诗词以送别王东乡为主题,通过描写士人的遭遇和内心的纷扰,表达了作者对现实世界的无奈和对士人境遇的关切之情。诗中提到了人才难以在官场上立足,士人的价值被轻视,士人们的选择和决策往往受到外界的干扰,而他们所面对的选择和道路并不会主动告诉他们什么是对的,什么是错的。然而,尽管如此,士人们仍然坚守着自己的信仰和追求,他们在青山间畅饮载酒,谈论着诗歌,尽管这些只是玉尘一般的飞扬。最后,诗人希望王东乡抓住时机,趁着东风的早晨早日归来,不要让梅花的一片飞逝。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了士人的境遇和人生的追求。作者通过对士人的处境的描绘,展现了对社会现实的批判和对士人命运的关切。诗词中的意象生动而凝练,以“班行失士国轻重,道路不言心是非”表达了士人在官场上的困顿和迷茫。青山、酒、诗歌等意象则突出了士人对于内心自由和追求的坚持。最后两句表达了对王东乡归来的期盼和对梅花的寄托,呼应了整首诗词的主题与情感。

整首诗词情感真挚,用词简练而有力,通过对士人境遇的描绘,展现了作者对于士人命运的关切和对现实的深思。这首诗词既是对士人境遇的抒发,也是对人生困顿和追求的反思,具有一定的时代特色和普遍的人生意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒青山随处饮”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng dōng xiāng guī tiān tāi
送王东乡归天台

méi shù rén cái nán dǎo zhǐ, yǒu rú gōng zhě yòu dōng guī.
枚数人才难倒指,有如公者又东归。
bān xíng shī shì guó qīng zhòng, dào lù bù yán xīn shì fēi.
班行失士国轻重,道路不言心是非。
zài jiǔ qīng shān suí chù yǐn, tán shī yù chén wèi shuí huī.
载酒青山随处饮,谈诗玉尘为谁挥。
guī qī chèn dé dōng fēng zǎo, mò fàng méi huā yī piàn fēi.
归期趁得东风早,莫放梅花一片飞。

“载酒青山随处饮”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ qīng shān suí chù yǐn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒青山随处饮”的相关诗句

“载酒青山随处饮”的关联诗句

网友评论


* “载酒青山随处饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒青山随处饮”出自刘过的 《送王东乡归天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢