“归看公卿饱已谙”的意思及全诗出处和翻译赏析

归看公卿饱已谙”出自宋代刘过的《赠永嘉张相士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī kàn gōng qīng bǎo yǐ ān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归看公卿饱已谙”全诗

《赠永嘉张相士》
宋代   刘过
青城游遍蜀中山,归看公卿饱已谙
杰惊稍能儿德祖,举亡何阙百曹参,诸公富贵纸上语,满座风雷终日淡。
我似北人君记取,偶然留滞在东南。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《赠永嘉张相士》刘过 翻译、赏析和诗意

《赠永嘉张相士》是宋代刘过所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青城游遍蜀中山,
归看公卿饱已谙。
杰惊稍能儿德祖,
举亡何阙百曹参。
诸公富贵纸上语,
满座风雷终日淡。
我似北人君记取,
偶然留滞在东南。

诗意:
这首诗描述了诗人游历蜀中山区的经历,感慨时光流转和社会变迁。诗人游历青城山,欣赏了蜀中山脉的美景,然后回到城市,看到了那些公卿们的奢华和饱食终日的生活已经司空见惯。他对那些有杰出才能的人和对国家有贡献的前辈感到惊叹,但是他也思考着为何国家会有丧失英才的时刻,为何人才辈出的曹参时代已经远去。他觉得那些公卿们的地位和富贵不过是纸上空谈,座上的风声雷动也只是一时的虚幻。他自比北方的君主,深知历史的记载,却偶然地滞留在东南地区。

赏析:
这首诗通过对蜀中山景和公卿富贵的描述,展现了诗人对现实社会的观察和对历史变迁的思考。他在山中游历,感叹着山景的美丽,但当他回到城市,看到公卿们的生活时,不禁产生了对社会现实的疑问和对历史的思考。他对杰出人才的缺失感到惋惜,认为举世无双的时代已经过去,这使他对当下的社会现象持有冷静的态度。他用纸上语和风雷淡漠的描写,表达了对权力和财富的淡然态度,暗示着这些虚幻的东西不值得追求。最后,他以自比北方君主的角色,表达了自己对历史的了解和对东南地区的偶然滞留,彰显了他对自身身份和处境的思考。

这首诗在抒发对社会现实的疑问和对历史的思索之余,也体现了诗人对自然山水的热爱和对人事变迁的淡然态度,展示了他对权力和荣华富贵的超脱。同时,通过描绘诗人自比北方君主的形象,还展现了诗人对历史的自觉和对自身处境的思考。整首诗以自然山水为背景,融入了对社会现实和历史的批判性思考,以及对个体命运和自我境遇的反思,体现了宋代诗人的独特情感和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归看公卿饱已谙”全诗拼音读音对照参考

zèng yǒng jiā zhāng xiàng shì
赠永嘉张相士

qīng chéng yóu biàn shǔ zhōng shān, guī kàn gōng qīng bǎo yǐ ān.
青城游遍蜀中山,归看公卿饱已谙。
jié jīng shāo néng ér dé zǔ, jǔ wáng hé quē bǎi cáo cān,
杰惊稍能儿德祖,举亡何阙百曹参,
zhū gōng fù guì zhǐ shàng yǔ, mǎn zuò fēng léi zhōng rì dàn.
诸公富贵纸上语,满座风雷终日淡。
wǒ shì běi rén jūn jì qǔ, ǒu rán liú zhì zài dōng nán.
我似北人君记取,偶然留滞在东南。

“归看公卿饱已谙”平仄韵脚

拼音:guī kàn gōng qīng bǎo yǐ ān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归看公卿饱已谙”的相关诗句

“归看公卿饱已谙”的关联诗句

网友评论


* “归看公卿饱已谙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归看公卿饱已谙”出自刘过的 《赠永嘉张相士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢