“轻风拂客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻风拂客衣”出自唐代李端的《都亭驿送郭判官之幽州幕府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng fú kè yī,诗句平仄:平平平仄平。

“轻风拂客衣”全诗

《都亭驿送郭判官之幽州幕府》
唐代   李端
幕府参戎事,承明伏奏归。
都亭使者出,杯酒故人违。
细雨沾官骑,轻风拂客衣
还从大夫后,吾党亦光辉。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《都亭驿送郭判官之幽州幕府》李端 翻译、赏析和诗意

《都亭驿送郭判官之幽州幕府》是一首唐代诗,作者是李端。诗的内容是送别郭判官前往幽州参加军事行动的景象。诗中展现了友情、忠诚和壮丽的气势。

诗中的“幕府参戎事,承明伏奏归”表明郭判官奉命参加军事行动,履行了皇帝的命令并准备返回。接着,“都亭使者出,杯酒故人违”描绘了送别的情景,使者离开都亭驿,与李端的朋友们分别。在细雨中,官骑被雨水沾湿,轻风拂过送别者的衣服。

诗的最后两句“还从大夫后,吾党亦光辉”表达了对郭判官的敬佩和祝福。郭判官得到高官的赞赏和支持,也为家乡带来了光辉。整首诗描绘了一幅旅行的场景,并表达了友谊和忠诚的情感。

这首诗通过描写细腻的细节,表现出宴会和送别的情景,展现了友情和忠诚。同时,诗人也借此表达了对郭判官的敬佩和祝福,以及对家乡荣光的期望。诗歌流畅的语言和形象的描绘,使整首诗具有一种壮丽的气势和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻风拂客衣”全诗拼音读音对照参考

dōu tíng yì sòng guō pàn guān zhī yōu zhōu mù fǔ
都亭驿送郭判官之幽州幕府

mù fǔ cān róng shì, chéng míng fú zòu guī.
幕府参戎事,承明伏奏归。
dōu tíng shǐ zhě chū, bēi jiǔ gù rén wéi.
都亭使者出,杯酒故人违。
xì yǔ zhān guān qí, qīng fēng fú kè yī.
细雨沾官骑,轻风拂客衣。
hái cóng dài fū hòu, wú dǎng yì guāng huī.
还从大夫后,吾党亦光辉。

“轻风拂客衣”平仄韵脚

拼音:qīng fēng fú kè yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻风拂客衣”的相关诗句

“轻风拂客衣”的关联诗句

网友评论

* “轻风拂客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻风拂客衣”出自李端的 《都亭驿送郭判官之幽州幕府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢