“请缨傥未缚酋渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

请缨傥未缚酋渠”出自宋代刘子翚的《四不忍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“请缨傥未缚酋渠”全诗

《四不忍》
宋代   刘子翚
平沙月转旌旗影,擐甲为衾戈作枕。
此时饮恨念銮舆,玉体能胜暴露无。
问安使者空相继,清跸不回宫殿闭。
请缨傥未缚酋渠,我榻虽安保忍寐。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《四不忍》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《四不忍》是宋代刘子翚的一首诗词。这首诗以朴实而含蓄的文字描绘了一幅战争时期的景象,同时也表达了作者的内心痛苦和忍耐。

诗词的中文译文如下:
平坦的沙地上,月亮的光芒映照着旌旗的影子,
穿着战甲作为被褥,戈作为枕头。
此时我心中忧愤万分,思念皇帝的身影,
即使身体如玉一般美丽,也无法遮挡暴露的无奈。
问候使者们空空相继,清蹄声却不再回到宫殿。
请缨的机会或许尚未到来,我躺卧在床上虽然安宁,却难以入眠。

这首诗词通过描绘战争时期的景象,展现了一种悲凉的氛围。平沙上的月亮和旌旗的影子相映成趣,凸显了战争的残酷与无情。作者用擐甲为被褥,戈作枕头的描写,表达了战争给人们带来的痛苦和无奈。同时,诗中明确提到了作者的忧愤和思念,他对皇帝的忠诚和期待。尽管自己拥有美丽的身体,却无法遮掩内心的苦闷。诗中还出现了问安使者和清蹄声不回宫殿的描写,暗示了朝廷的动荡和无法回归的现实。

《四不忍》通过独特的描写手法,将战争的残酷与个人的痛苦相结合,展现了作者内心的挣扎和忍耐。整首诗抒发了对和平和稳定的向往,同时也反映了战争对人们心灵的摧残和痛苦。它以简洁而深刻的语言,让读者感受到了作者的情感和思想的冲击,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请缨傥未缚酋渠”全诗拼音读音对照参考

sì bù rěn
四不忍

píng shā yuè zhuǎn jīng qí yǐng, huàn jiǎ wèi qīn gē zuò zhěn.
平沙月转旌旗影,擐甲为衾戈作枕。
cǐ shí yǐn hèn niàn luán yú, yù tǐ néng shèng bào lù wú.
此时饮恨念銮舆,玉体能胜暴露无。
wèn ān shǐ zhě kōng xiāng jì, qīng bì bù huí gōng diàn bì.
问安使者空相继,清跸不回宫殿闭。
qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú, wǒ tà suī ān bǎo rěn mèi.
请缨傥未缚酋渠,我榻虽安保忍寐。

“请缨傥未缚酋渠”平仄韵脚

拼音:qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请缨傥未缚酋渠”的相关诗句

“请缨傥未缚酋渠”的关联诗句

网友评论


* “请缨傥未缚酋渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请缨傥未缚酋渠”出自刘子翚的 《四不忍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢